Pioneers in dubbing and subtitling
Centauro group is a pioneering studio in dubbing and subtitling for the film industry, television, videogame platforms as well as other media. http://www.centauro.com/
Centauro group is a pioneering studio in dubbing and subtitling for the film industry, television, videogame platforms as well as other media. http://www.centauro.com/
Generally, a transcript CAN be used as subtitles. However, if - and you should! - you want accessible subtitles, you need to tweak the segments a bit manually. However, this can quickly become confusing when working on bigger projects. In this video, we will show you how to master this challenge q
We have recently added another new feature to alugha for greater accessibility. Subtitles can now be displayed in color. You can now set a separate color for each voice and then enable them directly in the export window, in the burned-in subtitles menum and in the alugha player. This also works for
In the alugha dubbr, you usually trigger the automatic transcription and receive a pretty good to very good transcript. If you don't specifically create subtitles and make them public/export them, then alugha assumes that your transcript is also your subtitles, which actually works pretty well in ma
Of course, you can export your manually or AI-generated transcript as subtitles. However, they are almost certainly not accessible. There are significant differences between them. However, the alugha dubbr helps you solve this problem very easily and quickly. In this video, we use a practical examp
Sometimes you need a video for a trade show or a booth and it doesn't have any audio. So subtitles would be very handy, but they are rather difficult to display in an offline video player. For this purpose you can use the "Burn-In Subtitles" feature.. The alugha dubbr allows you to create this kind
When importing subtitles or transcripts, you can now use our importer in the alugha dubbr to assign and create voices. One click is all it takes to make big projects much easier.
How do I create subtitles with Aegisub? What should I put attention on? What tricks are there? A compact tutorial from abtipper.de ______________ - FAQ-Video (german): https://youtu.be/rshMK2bvF9Y . German version: https://youtu.be/ZJt9EERxpEU _______________ Now you can exclusively download our
Barrier-free subtitles are absolutely necessary, especially for public broadcasts, but also for videos on Netflix & Co. In general, the relevant values are already stored in the alugha dubbr and can be used directly for many languages individually and automatically. However, it happens again and a
For show links and notes go to www.hospitalitydigitalmarketing.com/live and look for show 255 CoHosts Loren Gray Edward StOnge Stuart Butler Adele Gutman Lily Mockerman Ricardo Suoza Tristan Heaword Griffin Sandberg TIm Peter Dean Schmit Tammie Carlisle Show Notes 00:02 Introduction of Ricardo Su
Managing multilingual video content is a hassle. Adding just one language to a video requires managing a team of transcription specialists, translators, voice over artists and quality assurance personnel. Go multilingual with the dubbr: Create a free account now! Multilingual videos are the way t
What is vedanta? Pravjarika Divyanandaprana explains the basic of vedanta and in particular advaita vedanta. The ancient knowledge and technology of the psyche originating the Indus valley 5000 years ago.