Ein Transkript KANN in der Regel als Untertitel genutzt werden. Wenn man jedoch - und das sollte man! - Wert auf barrierefreie Untertitel legt, bedarf es ein wenig manueller Optimierung der einzelnen Segmente. Bei größeren Projekten könnte dies jedoch relativ schnell unübersichtlich werden.
In diesem Video zeigen wir euch, wie ihr dank der speziellen Funktion im alugha dubbr auch diese Herausforderung recht schnell meistern könnt.
Derzeit werden diese Regeln von uns angewandt:
⇨ In einer Zeile werden maximal 37 Zeichen genutzt
⇨ Ziffern von 1 bis 12 möglichst ausschreiben
⇨ Pro Untertitel zwei Zeilen / Untertitel bestehen aus maximal zwei Zeilen
⇨ Der Mindestabstand zwischen zwei Untertiteln beträgt ein Frame
⇨ Die Mindeststandzeit beträgt eine Sekunde
In this video, you’ll learn what truly makes a video accessible, and how audio description helps make content available for visually impaired viewers. Besides keyboard shortcuts and accessible subtitles, audio description is an essential feature that explains what’s happening on screen, for example,
In this video, I'll show you how to create Magazine Pages with alugha—a brilliant way to present your own content like videos, podcasts, or articles in an organized and attractive way. Instead of messy archives, Magazine Pages let you build personalized websites that perfectly match your style. I’ll
In this video, we show you how to create accessible subtitles.
We explain the difference between transcripts and subtitles and show how to use special tools and guidelines to edit subtitles to make them accessible for people with hearing impairments.
Step by step, we go through the challenges and