مجموعة الأدوات المتكاملة لصنع فيديوهات متعددة اللغات - مُقدّمة إليكم من alugha
إنّ إدارة محتوى الفيديو متعدد اللغات مشكلة. تتطلب إضافة لغة واحدة فقط إلى مقطع فيديو إدارة فريق من متخصصين في النسخ, مُترجمين, فناني دبلجة وموظفي ضمان الجودة.
صِر مُتعدد اللغات مع dubbr: قم بإنشاء حساب مجاني الآن!
تُعد مقاطع الفيديو متعددة اللغات الحل الأفضل، ولكن العمل بالطريقة التقليدية يزيد من التكاليف والصعوبات إلى حد كبير. يعد توفيق الترجمة المختلفة والتعبير الصوتي عن طريق فرق العمل مهمة تستغرق وقتًا طويلاً في استخدام الموارد والمضيعة للفشل إذا لم يتم طلب العمليات. تزداد هذه المشكلات مع كل لغة مستهدفة إضافية ومحفظة محتوى متنامية. وبالتالي ، لا يمكن الوصول إلا إلى جزء صغير من المحتوى بلغات متعددة ، مما يحرم الجمهور من فرصة التواصل مع المعرفة الكاملة بالطيف والحكمة والترفيه التي يقدمها العالم.
تقدم Alugha مجموعة أدوات مُنسّقة يمكن استخدامها بالكامل لتغطية عملية التعددية اللغوية الكاملة بدءاً من النسخ عبر الصوت عبر مسارات الصوت المتعددة وحتى حلول استضافة الفيديو وتوزيعه. في الوقت نفسه، يمكن استخدام كل عنصر كحلّ مستقل لأي من احتياجاتك من استضافة الفيديوهات أو النسخ أو الترجمة أو الإنتاج الصوتي.
كمضيف فيديوهات موثوق وصديق للبيئة، تقوم Alugha تلقائياً بترميز مقاطع الفيديو الخاصة بك بصيغ وأحجام مختلفة للتوفير الدائم لأفضل حل لحجم الشاشة المُتسخدم واتصال الشبكة (الانترنت) (المعروف أيضاً باسم البث التكيّفي). من خلال شبكة عالمية تضم 42 مركز بيانات، تقدم شركة alugha تجربة بث فيديو سريعة وعالية الجودة حول العالم.
يبدأ كل مشروع ترجمة فيديو بتحويل الكلمة المنطوقة إلى الكلمة المكتوبة. يمكن أن تستغرق هذه العملية وقتاً طويلاً وتكون صعبة، اعتماداً على وضوح ونقاء الصوت الأصلي. للمساعدة في هذه العملية، نوفر لك خيار إنشاء نسخة أولى للنص عبر AI (الذكاء الاصطناعي) للقيام بالجزء الأكبر من العمل، مما يتركك فقط مع عملية التصحيح والتجميلية للنص الذي تم إنشاؤه تلقائياً.
لجعل عملية الترجمة وإنشاء الترجمة الفرعية فعالة وغير مُتعبة قدر الإمكان، تقدم ألوغا مجموعة من الميزات مثل الترجمة (جنباً إلى جنب)، ومسارات مختلفة للترجمة والترجمة الفرعية واستيراد وتصدير صيغ مختلفة مثل VTT / SRT. تُمكّن ميزات تعاون الإضافية فرق الترجمة والدبلجة بأكملها من العمل على نفس مشروع الفيديو لضمان قابلية التوسع والحدود الدنيا لإدارة الفريق.
يتطلب إنشاء التعليق الصوتي النهائي باللغة المطلوبة عادةً أجهزة باهظة الثمن ومجموعة كبيرة من الأدوات والوقت حتى يصبح التعليق الصوتي النهائي جاهزاً. ألغى dubbr الطريقة القديمة والمعقدة لإنشاء التعليق الصوتي ويوفّر استوديو تسجيل موحد في متصفحك. يمكنك الآن تسجيل الصوت المباشر الخاص بك بسهولة في العمل من خلال تسلسلات (تسمى التقطيعات) مما يجعل عملية التسجيل واضحة وبسيطة حتى بالنسبة للمبتدئين.
In diesem Video wird eine detaillierte Diskussion über die aktuelle Situation der Unterbringung von Geflüchteten und Vertriebenen in Mannheim geführt. Es werden auch die humanitären Hilfsprojekte und die Zusammenarbeit mit Partnerstädten beleuchtet. Erfahren Sie mehr über die Herausforderungen und F
Join Nancy, our project manager in Nairobi, as she shares heartfelt thanks and exciting updates on our ongoing projects in Africa. From upgrading schools to drilling wells and improving sanitation, discover how your support is making a real difference every day. Watch as we change lives one drop at
Kesselhaut, a name synonymous with innovation and heartfelt expression in the German music scene, has once again captivated audiences with his latest release "CAN’T AFFORD TO BUY CHEAP SHOES" and its remix by the brilliant Mr. Luckyloop. This track, emerging from the depths of Kesselhaut's unrelease
Dubbing and voice-over production have long been integral pieces in content localization and creation. As creators strive to reach global audiences, the balance between efficiency and quality in audio production becomes increasingly vital. In this ever-evolving landscape, we're thrilled to introduce