القواعد المختلفة لترجمات خالية من العوائق

يمكن عادةً استخدام النص كعناوين فرعية. ومع ذلك، إذا كنت - ويجب عليك ذلك! - أن تُقّدّر أهمية الترجمات الخالية من العوائق، فستكون هناك حاجة إلى القليل من التحسين اليدوي للتقطيعات. لكن بالنسبة للمشاريع الكبيرة، قد يصبح هذا الأمر مربكاً جداً. في هذا الفيديو، سنوضح لك كيف يمكنك أيضاً التغلب على هذا التحدي بسرعة كبيرة بفضل الوظيفة الخاصة في dubbr من dubbr. نطبق حالياً هذه القواعد: ⇨ يتم استخدام 37 حرفاً كحد أقصى في سطر واحد ⇨ كتابة الأرقام من 1 إلى 12 كلما أمكن ذلك ⇨ في كل تقطيع سطرين فقط /ترجمة من سطرين كحد أقصى ⇨ الحد الأدنى للمسافة بين ترجمتين هو إطار واحد ⇨ الحد الأدنى للوقوف هو ثانية واحدة

LicenseDefault alugha License

More videos by this producer

How do alugha credits work?

The alugha credits are actually very easy to use. You buy them when you need them and when you use different features in alugha, you are immediately told how many credits are required and the current balance of your "wallet". You can top up your credits anytime or check how many you have left. The