Dublagem: alugha lança o dubbr

Na era digital, vale atingir o maior número possível de pessoas com sua mensagem e quem deseja ter um alcance global com seus vídeos, precisa oferecê-los em vários idiomas. Apenas na cidade de Mannheim, na Alemanha, são falados mais de 30 idiomas.

Read this article in: Deutsch, English, Español, Français, Polski, Português, Ελληνικά, Русский, العربية, हिन्दी, 中文

Estimated reading time:5minutes

O dubbr é uma ferramenta que ajuda qualquer um a virar um global player com seu vídeo. O recurso online contem tudo que é necessário para transformar um vídeo em um vídeo multilíngue. Da transcrição à publicação: tudo é feito em uma única plataforma, sem ter que comprar licenças e softwares adicionais. Em uma conversa com Bernd Korz, ele nos revela como ele e seu time redefiniram o mundo da dublagem para que qualquer mensagem possa ter um alcance global.

O que é o dubbr?

O dubbr é uma ferramenta que permite facilmente fazer a transcrição de seus vídeos, assim como criar legendas, traduzir e fazer a dublagem do voiceover. Isso pode ser feito no navegador, individualmente ou com a ajuda de várias pessoas, remotamente. Além disso, é possível adicionar metadados personalizados, nos respectivos idiomas. O dubbr é uma ferramenta online equivalente aos programas Pro Tools ou Adobe Audition, com a qual você pode fazer gravações de áudio. Um destaque especial é o não sobre carregamento de funções.

O dubbr combina um mecanismo de Speech2Text e um IA própria que "entende", o que é falado no vídeo e cria assim as legendas e a transcrição. Como resultado, a IA aprende com cada vídeo e com cada idioma, funcionando cada vez melhor. A combinação de hospedagem multilíngue de vídeo e do dubbr faz da alugha uma plataforma de vídeo perfeita.

O dubbr é de fácil usar?

Há muitas ferramentas com as quais são possíveis gravar, mixar, traduzir e dublar o áudio além de ter a possibilidade de trabalhar os metadados. Também existe ferramentas on-line com as quais são possíveis trabalhar juntamente com outras pessoas em um único projeto. É complicado criar e combinar todos os recursos relevantes para criar um vídeo multilíngue. Com o dubbr da alugha conseguimos construir uma ferramenta que funciona no navegador e com a qual você pode facilmente, com a ajuda de outras pessoas ao redor do mundo, transformar seu vídeo em um vídeo multilíngue.

Quais as funcionalidades e como funciona o dubbr?

A funcionamento é bem intuitivo e o passo a passo é simples: carregue o vídeo na alugha; crie segmentos nos quais a gravação será feita; ative o mecanismo Speech2Text; aguarde até que o texto seja inserido e faça ajustes, se for necessário. Depois envie o link para quem você quiser. Assim que o login for feito, é possível começar a tradução ou a gravação de áudio.

 

 

A trilha sonora internacional é um dos destaques entre as funções. Ela permite que atmo, sons e músicas sejam armazenados separadamente das vozes, possibilitando, portanto, que documentários, entrevistas e versões de filmes sejam completamente sincronizados e disponibilizados on-line, em diferentes idiomas. A música de fundo também pode ser adicionada diretamente através de uma janela de upload e o ducking – redução de 30% do som, enquanto na outra língua é falada - pode ser acionado durante a exportação de um documento. Completando as funcionalidades, o editor de informações de vídeo possibilita personalizar os metadados como título, descrição, tags, fotos e o plano de fundo, por idiomas. Com isso, os metadados, de cada idioma é transferido para as ferramentas de pesquisa, facilitando ainda mais a localização dos vídeos em todos os idiomas.

Quais vantagens o dubbr oferece?

As vantagens do dubbr ficam por conta da independência do tempo e da localização. Com o dubbr é possível traduzir o áudio de um vídeo, em quantos idiomas você quiser online. Não é preciso gastar dinheiro com licenças e softwares, permitindo que várias pessoas trabalhem remotamente em um projeto online, assim como acontece com a Wikipedia. Nunca foi tão fácil se tornar um global player com seu vídeo e ao mesmo tempo, manter os esforços tão baixos.

Para quem o dubbr é adequado?

Para todo mundo que produz vídeo e quer oferecê-los em outros idiomas. 

De onde surgiu a ideia?

A ideia surgiu da própria necessidade. Produzimos, traduzimos e dublamos vídeos constantemente em vários idiomas para clientes. Estávamos gastando muito dinheiro com softwares caros que não eram eficientes. Desta necessidade surgiu a ideia de desenvolver um aplicativo próprio.

Existe um mercado para o produto? Como está o mercado agora?

Existem mais de 10 milhões de produtores de vídeo ativos e mais de 2 bilhões de pessoas que falam dois ou mais idiomas. No total, existe mais de 7600 idiomas e dialetos e o mundo nunca esteve tão próximo e ao mesmo tempo tão distante como hoje em dia. Com o nosso dubbr, conectamos bilhões de pessoas em todo o mundo e tornamos possível educação de qualidade em todo o mundo.

Qual o valor do dubbr?

O dubbr é disponibilizado com todas as contas da alugha. Incluindo o pacote iniciante, que é gratuito. 

Quem são os concorrentes e como eles funcionam?

ZOODigital e Translate.com oferecem uma ferramenta de dublagem. Mas as duas plataformas têm uma abordagem diferente. Além do serviço de dublagem oferecemos hospedagem para vídeos multilíngues, um Player Multitrack HTML5 e um software on-line para gerenciar os vídeos multilíngues. Todas estas ferramentas estão reunidas na mesma plataforma.

Por que um cliente usaria o dubbr?

Porque é possível acompanhar, em tempo real, o avanço dos projetos. Porque o dubbr é uma ferramenta legal e única, perfeitamente compatível com nossos outros produtos.

O produto é escalável?

Sim, quanto mais vídeos, mais palestrantes e mais possibilidades há. O dubbr funciona de forma descentralizada e pode ser usado por produtores e palestrantes em todo o mundo. Portanto, não há limite.

Por que alguém se interessaria pelo dubbr?

Quem quer alcançar o maior número de pessoas com seus vídeos precisa oferecê-los em vários idiomas. Só na cidade de Mannheim, na Alemanha, falamos mais de 30 idiomas, em Berlim são mais de 80. Mesmo quem é ativo "localmente", vai perceber logo que precisa de seus vídeos no maior número possível de idiomas. É preciso falar o idioma do seu grupo-alvo e não vice-versa.

#alugha

#dubbr

#multilingual

More articles by this producer

Videos by this producer

archos CEO

2020 was particularly difficult because of the Covid 19 crisis, however, our team has shown tremendous resilience and in 2021 Archos intends to surprise with new innovations and an improved business model. We will invite our shareholders in early Q2 2021 for a presentation of our strategy plan.