Dublagem: alugha lança o dubbr

Na era digital, vale atingir o maior número possível de pessoas com sua mensagem e quem deseja ter um alcance global com seus vídeos, precisa oferecê-los em vários idiomas. Apenas na cidade de Mannheim, na Alemanha, são falados mais de 30 idiomas.

Read this article in: Deutsch, English, Español, Français, Polski, Português, Ελληνικά, Русский, العربية, हिन्दी, 中文

O dubbr é uma ferramenta que ajuda qualquer um a virar um global player com seu vídeo. O recurso online contem tudo que é necessário para transformar um vídeo em um vídeo multilíngue. Da transcrição à publicação: tudo é feito em uma única plataforma, sem ter que comprar licenças e softwares adicionais. Em uma conversa com Bernd Korz, ele nos revela como ele e seu time redefiniram o mundo da dublagem para que qualquer mensagem possa ter um alcance global.

O que é o dubbr?

O dubbr é uma ferramenta que permite facilmente fazer a transcrição de seus vídeos, assim como criar legendas, traduzir e fazer a dublagem do voiceover. Isso pode ser feito no navegador, individualmente ou com a ajuda de várias pessoas, remotamente. Além disso, é possível adicionar metadados personalizados, nos respectivos idiomas. O dubbr é uma ferramenta online equivalente aos programas Pro Tools ou Adobe Audition, com a qual você pode fazer gravações de áudio. Um destaque especial é o não sobre carregamento de funções.

O dubbr combina um mecanismo de Speech2Text e um IA própria que "entende", o que é falado no vídeo e cria assim as legendas e a transcrição. Como resultado, a IA aprende com cada vídeo e com cada idioma, funcionando cada vez melhor. A combinação de hospedagem multilíngue de vídeo e do dubbr faz da alugha uma plataforma de vídeo perfeita.

O dubbr é de fácil usar?

Há muitas ferramentas com as quais são possíveis gravar, mixar, traduzir e dublar o áudio além de ter a possibilidade de trabalhar os metadados. Também existe ferramentas on-line com as quais são possíveis trabalhar juntamente com outras pessoas em um único projeto. É complicado criar e combinar todos os recursos relevantes para criar um vídeo multilíngue. Com o dubbr da alugha conseguimos construir uma ferramenta que funciona no navegador e com a qual você pode facilmente, com a ajuda de outras pessoas ao redor do mundo, transformar seu vídeo em um vídeo multilíngue.

Quais as funcionalidades e como funciona o dubbr?

A funcionamento é bem intuitivo e o passo a passo é simples: carregue o vídeo na alugha; crie segmentos nos quais a gravação será feita; ative o mecanismo Speech2Text; aguarde até que o texto seja inserido e faça ajustes, se for necessário. Depois envie o link para quem você quiser. Assim que o login for feito, é possível começar a tradução ou a gravação de áudio.

 

 

A trilha sonora internacional é um dos destaques entre as funções. Ela permite que atmo, sons e músicas sejam armazenados separadamente das vozes, possibilitando, portanto, que documentários, entrevistas e versões de filmes sejam completamente sincronizados e disponibilizados on-line, em diferentes idiomas. A música de fundo também pode ser adicionada diretamente através de uma janela de upload e o ducking – redução de 30% do som, enquanto na outra língua é falada - pode ser acionado durante a exportação de um documento. Completando as funcionalidades, o editor de informações de vídeo possibilita personalizar os metadados como título, descrição, tags, fotos e o plano de fundo, por idiomas. Com isso, os metadados, de cada idioma é transferido para as ferramentas de pesquisa, facilitando ainda mais a localização dos vídeos em todos os idiomas.

Quais vantagens o dubbr oferece?

As vantagens do dubbr ficam por conta da independência do tempo e da localização. Com o dubbr é possível traduzir o áudio de um vídeo, em quantos idiomas você quiser online. Não é preciso gastar dinheiro com licenças e softwares, permitindo que várias pessoas trabalhem remotamente em um projeto online, assim como acontece com a Wikipedia. Nunca foi tão fácil se tornar um global player com seu vídeo e ao mesmo tempo, manter os esforços tão baixos.

Para quem o dubbr é adequado?

Para todo mundo que produz vídeo e quer oferecê-los em outros idiomas. 

De onde surgiu a ideia?

A ideia surgiu da própria necessidade. Produzimos, traduzimos e dublamos vídeos constantemente em vários idiomas para clientes. Estávamos gastando muito dinheiro com softwares caros que não eram eficientes. Desta necessidade surgiu a ideia de desenvolver um aplicativo próprio.

Existe um mercado para o produto? Como está o mercado agora?

Existem mais de 10 milhões de produtores de vídeo ativos e mais de 2 bilhões de pessoas que falam dois ou mais idiomas. No total, existe mais de 7600 idiomas e dialetos e o mundo nunca esteve tão próximo e ao mesmo tempo tão distante como hoje em dia. Com o nosso dubbr, conectamos bilhões de pessoas em todo o mundo e tornamos possível educação de qualidade em todo o mundo.

Qual o valor do dubbr?

O dubbr é disponibilizado com todas as contas da alugha. Incluindo o pacote iniciante, que é gratuito. 

Quem são os concorrentes e como eles funcionam?

ZOODigital e Translate.com oferecem uma ferramenta de dublagem. Mas as duas plataformas têm uma abordagem diferente. Além do serviço de dublagem oferecemos hospedagem para vídeos multilíngues, um Player Multitrack HTML5 e um software on-line para gerenciar os vídeos multilíngues. Todas estas ferramentas estão reunidas na mesma plataforma.

Por que um cliente usaria o dubbr?

Porque é possível acompanhar, em tempo real, o avanço dos projetos. Porque o dubbr é uma ferramenta legal e única, perfeitamente compatível com nossos outros produtos.

O produto é escalável?

Sim, quanto mais vídeos, mais palestrantes e mais possibilidades há. O dubbr funciona de forma descentralizada e pode ser usado por produtores e palestrantes em todo o mundo. Portanto, não há limite.

Por que alguém se interessaria pelo dubbr?

Quem quer alcançar o maior número de pessoas com seus vídeos precisa oferecê-los em vários idiomas. Só na cidade de Mannheim, na Alemanha, falamos mais de 30 idiomas, em Berlim são mais de 80. Mesmo quem é ativo "localmente", vai perceber logo que precisa de seus vídeos no maior número possível de idiomas. É preciso falar o idioma do seu grupo-alvo e não vice-versa.

#alugha

#dubbr

#multilingual

CodeNameViewsPercentage
deuDeutsch12335.55%
engEnglish5716.47%
zho中文4312.43%
rusРусский205.78%
hinहिन्दी205.78%
araالعربية195.49%
spaEspañol185.2%
porPortuguês154.34%
fraFrançais144.05%
ellΕλληνικά113.18%
polPolski61.73%
Total346100%

More articles by this producer

Videos by this producer

4:00
1:10
2:28
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more in our privacy policy.