Doblaje: alugha presenta el dubbr.

En la era de la digitalización, es importante transmitir tu mensaje a la mayor cantidad de personas posible. Si quieres conseguir que tu vídeo tenga un alcance global, debes transmitirlo en múltiples idiomas porque el mundo se ha convertido en un pañuelo. Solo en Mannheim se hablan más de 30 idiomas.

Read this article in: Deutsch, English, Español, Français, Polski, Português, Ελληνικά, Русский, العربية, हिन्दी, 中文

Con el dubbr logramos desarrollar una herramienta que facilita que te conviertas en un actor global con tu vídeo. La herramienta desarrollada en línea contiene todos los instrumentos necesarios para realizar vídeos multilingües. Desde la transcripción hasta la publicación: todo a partir de una única fuente, sin tener que comprar licencias o software adicionales. En una conversación, Bernd Korz nos explicó cómo él y su equipo han redefinido el mundo del doblaje para que cada mensaje pueda transmitirse a todo el mundo.

¿Qué es el dubbr?

Con el dubbr, puedes transcribir fácilmente vídeos, crear subtítulos, traducir y doblar en voz en off. Puedes hacerlo solo o con varias personas, en cualquier parte del mundo y en el navegador. Puedes administrar todos los metadatos para todos los idiomas del vídeo. El dubbr es un equivalente en línea a programas como Pro Tools o Adobe Audition, que también se pueden utilizar para grabar el audio. Se ha tenido especial cuidado de que el dubbr no esté sobrecargado de funciones.

El dubbr combina su propio sistema de reconocimiento de voz y de inteligencia artificial (IA), que aprende y «entiende» constantemente lo que se dice en el vídeo y luego crea los subtítulos y la transcripción. Con cada vídeo y cada idioma, la IA aprende y funciona mejor. La combinación del dubbr y del alojamiento del vídeo multilingüe hacen de alugha una plataforma de vídeo perfecta.

¿Cómo funciona el dubbr en términos de usabilidad? ¿Puedes describirlo?

Hay muchas herramientas que pueden utilizarse para la grabación y la mezcla de audio, la traducción, el doblaje y la edición de metadatos. Existen herramientas en línea que pueden utilizarse para trabajar en un proyecto con otros... Es complicado combinar todas las funciones que se necesitan para crear un vídeo multilingüe. Con el dubbr de alugha logramos construir una herramienta que funciona en el navegador y con la que puedes realizar un vídeo multilingüe de manera rápida y fácil con personas de todo el mundo.

¿Cómo funciona el dubbr?

La funcionalidad es muy intuitiva e ingeniosa. Los pasos son simples: descargar el vídeo en alugha, crear segmentos para hablar, activar el motor de reconocimiento de voz, esperar a que el texto esté en el segmento, ajustarlo si es necesario y, finalmente, compartir el enlace. A partir de aquí, con el enlace, podrás conectarte y empezar a traducir o a grabar el audio.

 

 

También se incluye una función de pista de audio universal: ambiente, sonidos y música que se guardan por separado de las voces. Esto significa, por ejemplo, que los documentales, entrevistas y versiones de películas se pueden sincronizar y poner en línea en diferentes idiomas. Además, la música de fondo se puede agregar directamente a través de una ventana de descarga. En la pestaña de edición de información del vídeo, el título, la descripción, las etiquetas, las miniaturas y el fondo de pantalla también se pueden gestionar individualmente para cada idioma. Los metadatos de cada idioma se transfieren a cada motor de búsqueda, lo que mejora considerablemente la búsqueda de vídeos en todos los idiomas. También puedes activar la atenuación de audio durante la exportación, función utilizada a menudo en documentales. Así, el volumen del idioma original se reduce al 30 % mientras se graba otro idioma.

¿Qué ventajas tiene el dubbr?

Te hace independiente del tiempo y del lugar, te ayuda a traducir un vídeo en muchos idiomas y todo eso en el navegador. Ya no necesitas comprar software y, como en Wikipedia por ejemplo, puedes trabajar en un proyecto con varias personas. Nunca ha sido tan fácil convertirse en un actor global con tu vídeo en línea y al mismo tiempo con tan poco esfuerzo.

¿Para quién es el dubbr?

Para todos aquellos que producen vídeos y quieren ofrecerlos en varios idiomas.

¿De dónde salió la idea?

De mis propias necesidades. Producimos constantemente vídeos multilingües y traducimos y doblamos para nuestros clientes. Como gastamos mucho dinero en software costoso que simplemente no funciona y sabemos exactamente lo que necesitamos para nuestros proyectos, se me ocurrió la idea de crear mi propia aplicación.

¿Hay mercado para este producto? ¿Cómo está el mercado en este momento? ¿Está listo el mercado para esto?

Hay más de 10 millones de productores de vídeo activos y más de 2 mil millones de personas que hablan 2 idiomas o más. En todo el mundo hablamos más de 7 600 idiomas y dialectos y el mundo nunca ha estado tan cerca y al mismo tiempo tan lejano como en la actualidad. Con nuestro dubbr, conectamos a miles de millones de personas en todo el mundo para que puedan acceder a una educación de calidad a nivel mundial.

¿Cuál será el precio para los consumidores?

El dubbr está integrado en todas las cuentas de alugha. Incluso está incluido en el paquete inicial, que es gratuito.

¿Quiénes son los competidores y cómo funcionan?

Hasta ahora, solo ZOODigital y Translate, también ofrecen una herramienta de doblaje. Pero tienen un enfoque diferente. Nosotros combinamos nuestra propia plataforma de alojamiento, un reproductor multipista HTML5 y software en línea para administrar vídeos multilingües, todas las herramientas y demás bajo un mismo techo.

¿Por qué los clientes usan dubbr?

Porque puedes observar y trabajar en directo, porque el dubbr es genial, porque nuestras herramientas están perfectamente coordinadas. Porque somos únicos.

¿El producto es escalable?

Sí, cuantos más videos, más presentadores y más posibilidades. El dubbr funciona de manera descentralizada y puede ser utilizado por productores y locutores de todo el mundo. No hay ningún límite.

¿Necesitan los clientes nuestros productos?

¡Sí, por supuesto! Si quieres transmitir tu mensaje a tantas personas como sea posible con tus vídeos, debes ofrecerles también múltiples idiomas. Solo en Mannheim se hablan más de 30 idiomas, en Berlín más de 80... Así, quien piense que no es activo «localmente» se dará cuenta rápidamente de que también necesita sus vídeos en el mayor número de idiomas posibles. Si quieres atender a tu grupo objetivo debes hablar SU idioma y no al revés.

#alugha

#dubbr

#multilingue

More articles by this producer

Videos by this producer

4:00
2:40
1:10
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more in our privacy policy.