Doublage : alugha présente le dubbr

À l'ère de la digitalisation, il est important de transmettre votre message au plus grand nombre de personnes possible. Si vous voulez avoir une portée mondiale avec votre vidéo, vous devez diffuser votre vidéo en plusieurs langues, car le monde est petit. Déjà à Mannheim, plus de 30 langues sont parlés.

Read this article in: Deutsch, English, Español, Français, Polski, Português, Ελληνικά, Русский, العربية, हिन्दी, 中文

Avec le dubbr, nous avons réussi à développer un outil qui permet de devenir facilement un acteur mondial avec votre vidéo. L'outil en ligne développé contient tous les outils nécessaires pour rendre les vidéos multilingues. De la transcription à la publication : tout d'une seule source, sans avoir acheter des licences et des logiciels supplémentaires. Lors d'une conversation avec Bernd Korz, il nous a expliqué comment lui et son équipe ont redéfini le monde du doublage pour que chaque message puisse être diffuser dans le monde entier.

Qu'est-ce que le dubbr ?

Avec le dubbr, vous pouvez facilement transcrire vos vidéos, créer des sous-titres, traduire et doubler la voix off. Vous pouvez faire ceci tout seul ou avec plusieurs personnes - partout dans le monde - simplement dans le navigateur. Vous pouvez gérer toutes les métadonnées pour toutes les langues de la vidéo. Le dubbr est un équivalent en ligne de programmes comme Pro Tools ou Adobe Audition, que vous pouvez utiliser aussi pour enregistrer votre audio. Un soin particulier a été apporté à ce que le dubbr ne soit pas surchargé de fonctions.

Le dubbr combine son propre système Speech2Text et une IA, qui apprend et "comprend" constamment ce qui est dit dans la vidéo et crée ensuite les sous-titres et la transcription. Avec chaque vidéo et chaque langue, l'IA apprend et fonctionne mieux. La combinaison du dubbr et de l'hébergement des vidéos multilingues fait d'alugha une plateforme vidéo parfaite.

Le dubbr comment fonctionne en termes de facilité d'utilisation ? Pouvez-vous décrire son fonctionnement ?

Il existe de nombreux outils que vous pouvez utiliser pour enregistrer et mixer l'audio, traduire, doubler, éditer des métadonnées. Il existe des outils en ligne que vous pouvez utiliser pour travailler sur un projet avec d'autres... Il est compliqué de combiner toutes les fonctions nécessaires pour créer une vidéo multilingue. Avec le dubbr d'alugha, nous avons réussi à construire un outil qui fonctionne dans le navigateur et avec lequel vous pouvez rendre votre vidéo multilingue rapidement et facilement avec des personnes du monde entier.

Comment fonctionne le dubbr ?

La fonctionnalité est très intuitive et ingénieuse. Les étapes sont simples : télécharger la vidéo sur alugha, créer des segments dans lesquels parler, activer le moteur Speech2Text, attendre que le texte soit dans les segments, l'ajuster si c'est nécessaire et enfin partager le lien. Ceux qui ont le lien peuvent se connecter et commencer à traduire ou à enregistrer de l'audio directement.

 

 

Une fonction de piste audio internationale - atmo, les sons et la musique sont sauvegardés séparément des voix - est également incluse. Cela signifie, par exemple, que les documentaires, les interviews et les versions cinématographiques peuvent être synchronisés et mis en ligne dans différentes langues. De plus, de la musique de fond peut être ajoutée directement via une fenêtre de téléchargement. Dans l'onglet de l'éditeur d'informations vidéo, le titre, la description, les tags, la vignette et le fond d'écran pour chaque langue peuvent également être gérés individuellement. Les métadonnées pour chaque langue sont transférées à chaque moteur de recherche, ce qui améliora considérablement la recherche de vidéos en toutes les langues. Vous pouvez aussi activer le ducking lors de l'exportation, il est souvent utilisé pour les documentaires.... Ici, le volume de la langue principale est réduit à 30% tandis que l'autre langue est parlée.

Quel est l'avantage du dubbr ?

Il vous rend indépendant du temps et du lieu, il vous aide à traduire une vidéo dans de nombreuses langues et tout cela dans le navigateur. Vous n'avez plus besoin d'acheter de logiciel et - comme on le sait de Wikipedia, par exemple - vous pouvez simplement travailler sur un projet avec beaucoup de personnes. Il n'a jamais été aussi facile de devenir un acteur mondial avec votre vidéo en ligne et au même temps maintenir l'effort si bas.

A qui s'adresse le dubbr ?

Pour tous ceux qui produisent des vidéos et qui veulent les offrir dans plusieurs langues.

D'où est venue l'idée ?

À cause de mes propres nécessités. Nous produisons constamment des vidéos multilingues et nous traduisons et doublons pour nos clients. Comme nous dépensons beaucoup d'argent pour des logiciels coûteux qui ne sont tout simplement pas efficaces et que nous savons exactement ce dont nous avons besoin pour nos projets, j'ai eu l'idée de créer ma propre application.

Existe-t-il un marché pour ce produit ? Comment est le marché à l'heure actuelle ? Le marché est-il prêt pour cela ?

Il y a plus de 10 millions de producteurs vidéo actifs et plus de 2 milliards de personnes qui parlent 2 langues ou plus. Nous parlons plus de 7600 langues et dialectes dans le monde et le monde n'a jamais été aussi rapproché et au même temps éloigné qu'aujourd'hui. Avec notre dubbr, nous connectons des milliards de personnes dans le monde entier et permettons une éducation de qualité dans le monde entier.

Quel sera le prix pour les consommateurs ?

Le dubbr est intégré dans tous les comptes alugha. Même avec le pack de démarrage, qui est gratuit, il sera inclus.

Qui sont les concurrents et comment fonctionnent-ils ?

Jusqu'à présent, seuls ZOODigital et Translate,com proposent aussi un outil de doublage. Mais ils ont une approche différente. Nous combinons notre propre plate-forme d'hébergement, un lecteur multipiste HTML5 et un logiciel en ligne pour gérer des vidéos multilingues, tous les outils et bien plus sont sous un même toit.

Pourquoi les clients utiliseraient-ils le dubbr ?

Parce que vous pouvez observer et travailler en direct, parce que le dubbr est cool, parce que nos outils sont parfaitement coordonnés. Parce que nous sommes uniques.

Le produit est-il évolutif ?

Oui, plus il y a de vidéos, plus il y a de haut-parleurs, plus il y a de possibilités. Le dubbr fonctionne de manière décentralisée et peut être utilisé par les producteurs et les orateurs du monde entier. Il n'y a pas de limites.

Les clients ont-ils besoin de nos produits ?

Oui, absolument ! Si vous voulez transmettre votre message au plus grand nombre de personnes possible avec vos vidéos, vous devez également offrir plusieurs langues. Rien qu'à Mannheim, nous parlons plus de 30 langues, à Berlin plus de 80... Ainsi, celui qui croit qu'il n'est actif que "localement" se rendra vite compte qu'il a aussi besoin de ses vidéos dans le plus grand nombre de langues possible. Si vous voulez atteindre votre groupe cible, vous devez parler LEUR langue et non l'inverse.

#alugha

#dubbr

#multilingue

 

  • Automatic
  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Polski
  • Português
  • Ελληνικά
  • Русский
  • العربية
  • हिन्दी
  • 中文
  • E-Mail
  • Facebook
  • Twitter
  • Reddit
  • LinkedIn
  • Pinterest
  • WhatsApp
  • Tumblr
  • VKontakte
  • Xing

More articles by this producer

Videos by this producer

2:40
4:00
1:10
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more in our privacy policy.