标点符号在字幕中的用法!

在写作中,标点符号起到组织文章的作用。根据各自不同的功能它们或中断句子,或强调某个位置,或起到其他作用。

Read this article in: Deutsch, English, Español, Português, العربية, हिन्दी, 中文

Estimated reading time:0minutes

标点符号可以影响或改变文本含义,也能确定口语的旋律和节奏。

但是如何在字幕中正确应用标点符号呢?很有趣的是,标点符号在字幕中有另一种的工作方式。

逗号

  • 根据字幕的特点,如果句型比较单一,那么字幕句中以及句尾的逗号通常用空格来代替。

冒号 

  • 中文字幕中冒号也不经常使用,同样常用空格代替。
  • 例外: 表示时间时,要使用英文半角的冒号,如: 12:30.

 

常用标点符号

感叹号和问号

  • 标点符号应起到帮助理解字幕的作用,而不是使字幕复杂化。感叹号和问号是字幕中常用到的标点符号,但是也要节制使用,避免连续或叠加使用。
    • 错误: 走!我们别等了!
    • 正确: 走,我们别等了!
    • 避免: 他不聪明吗?!

引号

  • 强调,特殊含义,引用时使用
  • 引用他人言论时,前引号前的冒号或者逗号应删去
  • 若引用的语句超过一轴,需在每轴保留一对双引号

省略号

  • 话未说完,或者表示意犹未尽时使用

短横线 — 

  • 字幕中出现两人或以上对话时,使用短横线来表示说话人的变更。
    • 例:— 谢谢你 Paul — 不客气

本文所述只是标点符号在中文字幕中的几个重要使用惯例。 如果您想了解更多,我们建议您读下 “Audiovisual Translation: Subtitling” 这本书。

我们的语言团队由来自各国的母语者组成,可以帮您制作多语种视频!您可以通过电邮联系我们,或者直接免费在 alugha.com 注册账户。

希望您喜欢这篇文章!

Wilgen 和 Alugha 团队

#alugha

#everyone‘s language

More articles by this producer