June: 4 incredible releases on Netflix
In June we can look forward to the last - special - episode of Sense8 and the second season of GLOW and Luke Cage, which is based on the Marvel comics. The series La Balada de Hugo is new.
La globalización no solo cambia el comportamiento de los consumidores, sino que permite que marcas pequeñas tengan la oportunidad de expandirse a mercados exteriores.
Read this article in: Deutsch, English, Español, Português, Русский, العربية, हिन्दी, 中文
Estimated reading time:3minutesLa globalización cambia el mundo de los negocios y las empresas no solo intentan ganar nuevos clientes en el mercado interno, sino que tienen como objetivo el mercado mundial, aunque la competencia es feroz.
Para contactar con clientes potenciales debes hablar su lengua materna. De este modo, las posibilidades de vender tu producto incrementarán significativamente. Por lo tanto, los vídeos multilingües son la herramienta de márquetin perfecta para llegar a clientes de todo el mundo.
Antes de grabar un vídeo, normalmente escribes un guion que incluya todo lo que debes decir sobre el producto. También decides la localización, el equipo fotográfico y lumínico para conseguir el mejor vídeo posible. Después de la grabación, lo terminas con una de las herramientas de edición que se encuentran en el mercado. Puedes guardar el vídeo directamente en alugha o utilizar uno de tus vídeos de YouTube.
Después de grabar el vídeo en el idioma original, necesitarás hacer una transcripción y dividir el texto en partes de unos 30 segundos. Después debes traducir el texto en los idiomas que desees y grabar las pistas de audio. Para ello necesitas un micrófono y un programa de grabación como Audacity o Garageband. También puedes utilizar Adobe Audition o Logic Pro pero no son gratuitos. La calidad del micrófono también afecta a la calidad de la grabación. Recomendamos que uses el Rode NT-USB.
Abre el vídeo en el programa de grabación de audio y divide la pista de audio del idioma original en los mismos segmentos de 30 segundos en que has dividido la transcripción, para que sea más sencillo tenerlo todo sincronizado. Después de grabar la pista adicional puedes realizar diversas correcciones, como cortar los sonidos de la respiración. Evidentemente, debes grabar en un ambiente silencioso para evitar sonidos desagradables en la grabación.
La carga de una pista de audio se hace en un santiamén. Crea una cuenta en alugha o inicia la sesión con tu cuenta de Google o Facebook. Cuando hayas iniciado la sesión, verás el tablero de usuario de alugha. Si el vídeo original está alojado en YouTube deberás abrir el editor y hacer clic en «editar vídeo». Inserta la ID del vídeo en el campo correspondiente y empezará la descarga. Tan pronto como termine la descarga deberás guardar el vídeo y escoger un idioma.
Se te redirigirá a una nueva página donde todos los metadatos como el título, la descripción y las etiquetas del vídeo se rellenarán automáticamente. Si quieres, podrás hacer cambios, pero no te olvides de guardarlos.
Si el vídeo se encuentra en tu ordenador, el proceso es muy similar. Necesitarás cargar el vídeo, escoger un idioma e introducir los metadatos como el título, la descripción y las etiquetas.
Para añadir una pista de audio en otro idioma necesitarás hacer clic en el botón «añadir». Si la pista de audio se encuentra en tu ordenador, utiliza la función de búsqueda, si está en YouTube deberás insertar la ID del vídeo.
Ahora simplemente deberás introducir los metadatos de la lengua adicional y si la pista de audio tiene la misma longitud que el vídeo, tan solo queda hacer clic en el botón de guardar.
Si las pistas de audio no están sincronizadas puedes hacerlo con el editor de vídeo de alugha. Cuando la pista de audio coincida con el audio del primer vídeo, puedes guardarlo.
Poner vídeos multilingües en tu página web es muy sencillo. Haz clic en el símbolo de compartir y copia la ID del vídeo e incrústala en tu página web. Puedes compartir el vídeo del mismo modo. Puedes compartirlo en cualquier plataforma conocida.
Si tienes vídeos en alugha podrás comunicarte con cualquier cliente esté donde esté. Ahora ya solo queda descifrar y convertir tus vídeos en multilingües. ¡La cuenta básica es gratuita!
¡Crea una cuenta gratuita y empieza a producir vídeos multilingües!
Gracias por vernos.
Wilgen y el equipo alugha
#alugha
# everyone‘s language
In June we can look forward to the last - special - episode of Sense8 and the second season of GLOW and Luke Cage, which is based on the Marvel comics. The series La Balada de Hugo is new.