alugha goes podcasts
Nous sommes ravis qu'alugha offre maintenant aussi des podcasts multilingues et transcrites.
Il n'y a pas de date internationale pour la Journée mondiale de l'enfance. En Allemagne, c'est aujourd'hui, alors voici quelques réflexions.
Read this article in: Deutsch, English, Français
Estimated reading time:8minutesAujourd'hui, c'est la Journée mondiale de l'enfance en Allemagne. Il n'existe pas de date au niveau international pour cette journée. Cette journée a pour but d'attirer l'attention sur les droits spécifiques des enfants et de se concentrer sur les enfants avec leurs besoins individuels. Cette année, la devise de la Journée mondiale de l'enfance est "Les droits de l'enfant, maintenant !".
En cette année électorale, cela signifie également pour le Kinderhilfswerk et pour l'UNICEF Allemagne qu'il est temps d'ancrer les droits de l'enfant dans la Loi fondamentale. Après tout, la pandémie de Corona a montré clairement que les enfants sont à peine entendus et que leurs besoins sont moins prioritaires. Le bien-être des enfants doit toutefois être une priorité.
En Allemagne, la Convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant, qui s'applique dans presque tous les pays, était jusqu'à présent en vigueur. Ceci contient :
le droit à la non-discrimination
le droit à la vie, à la survie et au développement
le droit à l'intérêt supérieur de l'enfant
le droit à la participation
Depuis 2000, le droit à une éducation non violente est également inscrit dans la loi allemande.
Une discussion plus approfondie sur l'ancrage des droits de l'enfant dans la Loi fondamentale dépasserait le cadre de ce blog. Mais je voudrais aborder ici un aspect, à savoir la langue d'origine.
L'Allemagne est un pays d'immigration. Les écoles et les maternelles sont fréquentés par de nombreux enfants dont la langue d'origine n'est pas l'allemand. Cependant, en Allemagne, les performances d'intégration sont encore mesurées sur la base des compétences en langue allemande (qui ne sont souvent même pas évaluées de manière objective. Il s’y agit plutôt de néolinguicisme). Dans les écoles (maternelles), ni le multilinguisme ni l'apprentissage de l'allemand ne sont encouragés de manière significative. Selon l'écrivain Olga Grjasnowa, lorsqu'on en parle, il s'agit “weniger um pädagogische Ziele zum Wohl der Kinder, sondern um die Demagogie und die Idee einer Leitkultur” ("moins d'objectifs pédagogiques pour le bien des enfants que de démagogie et de l'idée d'une Leitkultur") (44), où l'allemand est censé être la langue principale. L'idée d'une nation monolingue est cependant une construction qui remonte à l'époque de la création des États-nations (d'autant plus qu'il existe également des minorités autochtones en Allemagne).
À l'époque, lorsque les Gastarbeiter venaient en Allemagne, les gens ne recevaient pas de leçons d'allemand payées, après tout, ils n'étaient que des "invités" et leurs enfants étaient également peu pris en charge, donc défavorisés.
Quoi qu'il en soit, le fait qu'il n'y ait toujours pas d'égalité des chances en Allemagne est malheureusement une réalité. Toutefois, la langue d'origine ne doit pas être un motif de discrimination.
Chez Alucation, nous n'avons pas la solution à tout, bien sûr. Cependant, il est important pour nous de rendre les connaissances disponibles dans le plus grand nombre de langues possible, quelle que soit leur origine. Si vous souhaitez vous aussi transmettre des connaissances à des enfants d'origines diverses, cliquez ici.
Lisa et l'équipe alugha
#alugha
#everyoneslanguage
#multilingual
Sources:
https://www.bmfsfj.de/bmfsfj/themen/kinder-und-jugend/kinderrechte/kinderrechte-ins-grundgesetz, 20.09.2021, 14:13
https://www.deutschlandfunk.de/kinderrechte-im-grundgesetz-was-sich-fuer-eltern-und-kinder.2897.de.html?dram:article_id=493050, 20.09.2021, 14:15
https://de.wikipedia.org/wiki/Kindertag, 20.09.2021, 14:15
https://www.weltkindertag.de/, 20.09.2021, 14:14
Olga Grjasnowa: Die Macht der Mehrsprachigkeit. Duden Verlag. 2021
Photo: Sigmund via Unsplash
Code | Name | Views | Percentage |
---|---|---|---|
eng | English | 47 | 59.49% |
deu | Deutsch | 29 | 36.71% |
fra | Français | 3 | 3.8% |
Total | 79 | 100% |
Nous sommes ravis qu'alugha offre maintenant aussi des podcasts multilingues et transcrites.
Podcasts enjoy great popularity. However, you still don't find transcripts for them that often. But why do you actually need a podcast transcript? And how do I create one?
L'année 2023 a commencé et l'équipe d'alugha te souhaite une bonne année, une bonne santé et beaucoup de succès. En outre, nous te donnons directement un conseil : commence ton année en plusieurs langues !