Journée européenne des langues

Aujourd'hui, c'est la journée européenne des langues. Comme alugha est une entreprise multilingue, il est temps de t'informer sur cette journée.

Read this article in: Deutsch, English, Français

Estimated reading time:8minutes

C'est le 26 septembre, Journée européenne des langues. L'objectif de cette journée d'action annuelle est d'attirer l'attention sur toutes les langues et cultures d'Europe, de les valoriser et de faire prendre conscience aux gens des avantages de leurs compétences linguistiques. 

L'Union européenne compte 24 langues officielles et plus de 60 langues régionales et minoritaires autochtones (reconnues). Il existe déjà des articles sur quelques-unes de ces langues minoritaires (en France, en Allemagne et en Italie) et d'autres suivront. 

Ces langues régionales et minoritaires peuvent être divisées en quatre catégories :

  • Les langues des communautés d'un seul État qui n'y sont pas majoritaires. C'est le cas, par exemple, du sorabe en Allemagne, qui n'est parlé que dans ce pays et par une minorité.

  • Il y a ensuite les langues qui sont parlées dans plusieurs États mais qui ne représentent la majorité dans aucun d'entre eux. Le basque, qui est parlé en France et en Espagne, en est un exemple. Il est parlé par une minorité dans les deux États.

  • Une autre catégorie comprend les langues qui ne sont pas majoritaires dans un État mais qui le sont dans un autre. Il s'agit, par exemple, du danois en Allemagne, de l'allemand en Italie et du suédois en Finlande.

  • Enfin, il y a aussi les langues des minorités qui ne sont pas liées à un territoire, mais parlées dans toute l'Europe. Il s'agit par exemple du yiddish, du yéniche et du romani.

Cette journée ne concerne pas seulement les langues de l'Union européenne, mais celles de l'ensemble du territoire européen. Le Conseil de l'Europe, en collaboration avec l'UE, soutient des initiatives, des actions, des événements et d'autres activités liées à l'apprentissage et à la promotion des langues.

20e anniversaire de la Journée européenne des langues

La Journée européenne des langues a été lancée pour la première fois en 2001, l'Année européenne des langues. L'objectif était de lutter contre l'appauvrissement linguistique, de ne favoriser aucune langue et de sensibiliser à la diversité linguistique. 

Toutefois, le traitement des minorités relève concrètement de la compétence de chaque État. Comme nous l'avons déjà mentionné, la politique linguistique en France est relativement rigide et les langues minoritaires sont toujours menacées d'extinction. 

Les langues minoritaires ne sont enseignées dans les écoles que dans une mesure très limitée. En outre, une majorité ne comprend pas pourquoi il faudrait apprendre les "petites" langues, puisqu'on peut communiquer en anglais presque partout. On m'a souvent demandé pourquoi il fallait connaître une "petite" langue. Je pense que la question est déjà mal posée. Il ne s'agit pas toujours d'utilisation, d'efficacité et d'embellissement des CV. Cette question ne fait qu'attiser les peurs, par exemple celle que les parents n'osent plus transmettre leur langue à leurs enfants.

Ce que nous perdons lorsque les langues disparaissent

Les langues meurent également en dehors de l'Europe. Cela se produit rapidement et est toujours le résultat du capitalisme et de la colonisation. Avec chaque langue, l'humanité perd une expression particulière de la diversité culturelle. Par conséquent, les connaissances anciennes que possédaient les membres d'un certain groupe culturel peuvent également être perdues. Cela peut avoir des conséquences pour notre planète. 

L'internet, une opportunité

L'ère numérique peut être une opportunité pour la préservation des "petites" langues. Cela est particulièrement vrai pour les langues qui ne sont pas liées à un territoire, ou généralement pour les minorités vivant en diaspora. Les médias sociaux peuvent être utilisés pour créer des réseaux et échanger des idées dans la langue concernée. Des événements en ligne peuvent être organisés dans et sur ces langues et cultures. Cela peut également se faire sous la forme d'une vidéo, d'un fichier audio ou d'un podcast. 

Il faut que j'accuse moi-même. Ce blog est écrit en très peu de langues. Mais si tu souhaites produire ta vidéo ou ton audio dans une langue rarement parlée à l'alugha, nous serons heureux de te soutenir. Nous t'attendons avec impatience. 

 

#alugha

#everyoneslanguage

#multilingual

Sources:

https://en.wikipedia.org/wiki/Ecolinguistics (27.09.2021, 12:46)

https://de.wikipedia.org/wiki/Europ%C3%A4isches_Jahr_der_Sprachen (26.09.2021, 19:50)

https://de.wikipedia.org/wiki/Europ%C3%A4ischer_Tag_der_Sprachen (26.09.2021, 19:58)

https://de.wikipedia.org/wiki/%C3%96kolinguistik (26.09.2021, 20:00)

https://ec.europa.eu/education/events/european-day-of-languages-2018_en (26.09.2021, 19:58)

https://www.kulturmanagement.net/dlf/0226446702cc239db4322d0609ad5986,1.pdf (26.09.2021, 19:59)

 

Photo: Amy Humphries via Unsplash

More articles by this producer

Veganuary 2022

Happy Veganuary 2022. "To bring home the bacon", "eat the frog first", "mit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben"- our languages are very animalistic. alugha shows a few facts about veganism and about animalistic expressions here.