Dreaming of a worldwide Christmas

Comment lancer une campagne de Noël dans plus de 100 langues

Read this article in: Deutsch, English, Français, Italiano

Estimated reading time:6minutes

 

Auteur : Bernd Korz, fondateur et directeur d'alugha GmbH (https://alugha.com)

Les commerçants en ligne peuvent - tout comme le Père Noël - atteindre en très peu de temps tous les groupes cibles dans le monde entier et leur offrir dans leur langue nationale les informations qu'ils souhaitent véritablement. Mais qui croit encore au Père Noël ?

Que les ventes de Noël soient la période la plus lucrative de l'année pour les commerçants en ligne dans le monde entier n'est pas une question de croyance. Rien qu'en Allemagne, les chiffres d'affaires du commerce électronique ont augmenté l'année dernière de 15,8 % entre début octobre et fin novembre 2021, pour atteindre 20,1 milliards d'euros. Certes, en raison des évolutions économiques, elles sont depuis plutôt réticentes (par rapport aux années précédentes), mais ce n'est qu'une raison de plus pour pousser particulièrement le sprint de fin d'année. Les campagnes multilingues permettent de viser de nouveaux groupes cibles et de nouveaux marchés - en Allemagne et à l'étranger.

Repenser le groupe cible

La plupart des campagnes de Noël des entreprises de commerce électronique allemandes sont réalisées uniquement en anglais et en allemand. Étant donné le nombre de personnes en Allemagne pour qui l'allemand n'est qu'une langue seconde, de nouvelles approches en matière de campagnes multilingues apparaissent rapidement. L'idée est que les groupes cibles sont plus susceptibles de cliquer sur une annonce publicitaire ou un contenu dans leur langue maternelle. De plus, les migrants vivant en Allemagne utilisent également leur navigateur dans cette langue. Ainsi, seuls les résultats de recherche correspondants sont affichés. Cela est intéressant pour le marketing en ligne. En effet, selon l'Office fédéral des statistiques, les langues étrangères les plus parlées dans les foyers allemands sont le turc, le russe, le polonais et l'arabe. Mais actuellement, les campagnes publicitaires en ukrainien pourraient également être intéressantes. 

Exploiter de nouveaux potentiels à l'étranger

Pour les transactions en ligne qui ont déjà lieu en Europe ou dans le monde entier, la traduction automatisée est également un outil approprié pour stimuler les ventes de Noël. En effet, les entreprises de commerce électronique qui connaissent déjà leur groupe cible à l'étranger peuvent ici par exemple effectuer un test A/B avec des annonces publicitaires de Noël en anglais et dans la langue maternelle des utilisateurs. Les entreprises qui ne proposent que peu ou pas du tout leurs services ou leurs produits à l'étranger se font connaître dans les pays cibles potentiels au moyen d'une campagne de prospection multilingue. 

Comment les campagnes multilingues augmentent les ventes de Noël

Les campagnes multilingues recèlent un potentiel énorme en termes d'augmentation de la portée du contenu et d'élargissement du groupe cible. Si l'on considère qu'il existe plus de 7.000 langues et dialectes parlés dans le monde, le commerce électronique est à l'aube d'une véritable révolution marketing. Les fêtes de fin d'année représentent pour les commerçants en ligne une occasion optimale d'augmenter la portée de leurs contenus et de s'ouvrir ainsi à de nouveaux groupes cibles. En effet, que se passerait-il si la campagne de Noël de cette année était diffusée en 100, voire 200 langues ? C'est possible, car l'utilisation de l'intelligence artificielle peut ouvrir de toutes nouvelles possibilités, tant dans le marketing B2B que B2C : Il est désormais possible de saisir et de traduire des informations en temps réel grâce à la traduction automatique neuronale (NMT). Celui qui utilise un outil intelligent peut traduire ses campagnes en plusieurs langues en très peu de temps. 

Générer de précieux enseignements

Le feedback des clients - par exemple le nombre de clics - montre alors dans quelles langues l'intérêt est particulièrement grand. Les commerçants en ligne qui donnent accès à leur contenu à un public global obtiennent ainsi automatiquement une sorte d'étude de marché organique sur la langue préférée de leurs destinataires. Grâce à ces connaissances, les futures campagnes peuvent être conçues de manière plus ciblée et orientées encore plus individuellement vers des groupes cibles lucratifs. Et à l'approche des fêtes de fin d'année, ce sont surtout les messages personnels et émotionnels qui génèrent de nombreux clics et des effets viraux. Les contenus vidéo et audio sont particulièrement appréciés pour les campagnes de marketing et les annonces publicitaires. Mais là aussi, il est possible de traduire des contenus audiovisuels en quelques minutes grâce à des outils d'intelligence artificielle. Même les campagnes par e-mail profitent de solutions de traduction intelligentes ou de liens personnalisés qui redirigent les destinataires directement vers une page de renvoi multilingue ou même vers une page dans la langue appropriée

Créer des campagnes multilingues - sans effort additionnel

Rares sont les entreprises de commerce électronique qui ont les ressources nécessaires pour faire régulièrement appel à plusieurs bureaux de traduction afin de toujours pouvoir agir en plusieurs langues. Même pour une seule campagne de Noël, les coûts dépassent rapidement ce qui est faisable pour de nombreux commerçants en ligne. Les outils de traduction automatisés leur permettent toutefois de traduire facilement et rapidement leurs messages publicitaires. Un mélange intelligent d'IA et de traducteurs humains assure la diffusion du contenu audiovisuel dans la langue du destinataire ou du navigateur

Conclusion

Si vous voulez être compétitif cette année, vous devriez vous intéresser de plus près au "concept du Père Noël" et penser de manière plus globale. S'ouvrir à des marchés étrangers et à des groupes cibles d'autres langues peut donner une forte impulsion aux ventes de Noël de cette année. De plus, c'est un point de départ  pour regarder plus loin que le bout de son nez avec des campagnes multilingues et pour gagner de nouveaux clients. 

Avantages des campagnes de Noël multilingues

  • Les clients potentiels sont plus facilement convaincus par un produit dans leur langue maternelle.

  • Le contenu avec des transcriptions et des sous-titres multilingues inclut les personnes malentendantes ou sourdes.

  • Les commerçants en ligne élargissent leur marché au-delà de leurs propres frontières nationales et linguistiques.

  • Les conversions augmentent grâce à une meilleure connexion émotionnelle et linguistique.

  • Des données utiles offrent un aperçu détaillé des groupes cibles étrangers.

Profil de l'auteur : Bernd Korz est le fondateur et le directeur de la société alugha GmbH, fondée en 2014 et située à Mannheim. L'entreprise de logiciels est spécialisée dans la mise à disposition de contenus vidéo et audio multilingues à l'aide de procédés d'intelligence artificielle et d'équipes de traduction dans le monde entier. Ingénieur en bâtiment de formation, Bernd Korz a commencé à produire des vidéos explicatives pour YouTube en 2008. Afin de permettre aux utilisateurs de changer facilement de langue, son fils et lui ont développé le précurseur de l'actuelle plateforme de traduction alugha. Bernd Korz est considéré comme l'un des principaux experts en matière de traduction basée sur l'IA. Outre la sécurité des données, il se concentre sur l'interaction parfaite entre l'homme et l'intelligence artificielle.

CodeNameViewsPercentage
engEnglish39 48.75%
deuDeutsch29 36.25%
fraFrançais7 8.75%
itaItaliano5 6.25%
Total80100%

More articles by this producer