Alugha Updates | March 2022 - what's new at alugha
Here at alugha, we love technology and leveraging it in creative ways for our users to provide unique features and a stellar experience.
Jeste li se ikad zapitali kako se grade novi jezici? Daytranslations pokušava objasniti.
Read this article in: Deutsch, English, Español, Hrvatski
Estimated reading time:6minutesUčenje novog jezika nikada nije lako, ali može biti i lakše od učenja konstruiranog jezika (conglang:constructed language), poput Dothrakija, jednog od jezika koji se koristi u hit TV seriji, Igra prijestola. Obožavatelji fantastične dramske serije predvidjeli su osmu i posljednju sezonu emisije, koja je na mali ekran dospjela 12. travnja 2019. godine. Ako učenje jezika predstavlja brojne prepreke, što je potrebno za konstrukciju novog jezika? Jeste li ikad zamislili koliko je potrebno da se izmisli jezik koji se razlikuje od bilo kojeg poznatog jezika? Igra prijestola adaptacija je serije romana "Pjesma leda i vatre", napisao George R. R. Martin. Prva u nizu naslovljen je "Igra prijestola". Ako volite jezike, zaintrigirat će vas proces konstruiranja novog jezika. Ako ste ljubitelj TV serija, možda pokušavate naučiti dothraki jezik.
Dothraki jezik, koji se govori među pripadnicima plemena Dothraki, stvorio je američki lingvist i pisac po imenu David J. Peterson, suosnivač Društva za stvaranje jezika sa sjedištem u Garden Groveu u Kaliforniji. Minimalan broj Dothraki fraza nalazi se u knjigama koje je napisao George R. R. Martin, pa kada je HBO odlučio producirati seriju za televiziju, kontaktirali su društvo za stvaranje jezika kako bi konstruirali jezik koji će se koristiti za TV seriju. Više od 30 stvaralaca jezika, zvanih conglangers, pridružilo se procesu prijave i Peterson je odabran za stvaranje dothrakijskog jezika za TV seriju. Morao je stvoriti jezik znatno prije prilagodbe novele za TV.
Autor Pjesme leda i vatre, George R. R. Martin, imao je sjajne vizije svijetova u svojoj fantastičnoj seriji. Želio je da pariraju Srednjoj Zemlji trilogije "Gospodar prstenova" J.R.R. Tolkiena. Stoga je, osim stvaranja Essosa i Westerosa, započeo i nekoliko riječi na visokom valirijskom i dothrakijskom jeziku.
Nekoliko fraza bilo je uključeno u knjige. Ali one su se uglavnom sastojale od vlastitih imenica, kao što su običaji Dothraki naroda, vladara i imena gradova. Na primjer, Dothraki je Westeros nazvao zemljom Andala. Grad kostiju u Dothrakiju bio je "Vaes Tolorro". Bilo je u redu da u knjigama i u filmskoj adaptaciji ima samo nekoliko riječi na Dothrakiju i drugim jezicima. Ali situacija je drugačija u TV seriji koja se sastoji od nekoliko epizoda (a u ovom slučaju nekoliko sezona). Treba više od samo nekoliko riječi. HBO je trebao potpuno razvijen Dothraki jezik. To je jezik koji će u TV seriji govoriti konjski gospodari. Kad je HBO odobrio prijedlog koji je podnio David J. Peterson, morao je razmotriti nekoliko aspekata kao i ograničenja.
Peterson je prvo pogledao fraze koje je Martin uvrstio u romane. Morao je odabrati riječi koje će biti osobito korisne govornicima dothrakijskog jezika. U carstvu Igre prijestola nije bilo zahoda (posebno za ljude koji su uvijek putovali na konju). Dakle, Peterson nije stvorio riječ za toalet, već je proizveo 14 riječi koje se odnose na konja koji odjekuju kulturološkim potrebama korisnika jezika. Potom je razmišljao da razvije vokabular koji se sastoji od riječi koje su osnovne i izvorne, što znači riječi koje zvuče jedinstveno. Sljedeća je došla gramatika na razmatranje. Koristeći riječi iz nejasnih i egzotičnih jezika i riječi koje je izvorno napisao Martin, Peterson je razvio nekoliko riječi i rečenica, uključujući dodavanje prefiksa i sufiksa mnogim riječima. Slijedio je način na koji se imenice formiraju na svahiliju i proučavao je negativne oblike glagola na estonskom jeziku među ostalim jezicima koje je koristio kao reference, poput ruskog, turskog i inuktituta. S početnog popisa od 1.700 riječi, uspio je proširiti vokabular Dothrakija na 10.000.
HBO je rekao Petersonu da mora razviti jezik koji je kompatibilan s ustaljenom uporabom riječi uključenih u novele. Peterson je morao dothrakijski jezik učiniti jednostavnim za učenje, tako da on mora razviti dobar gramatički temelj za jezik. Štoviše, on mora imati na umu da riječi mora biti lako izgovoriti. Dothraki je govorni jezik sa strukturom koja je pomalo slična engleskoj gramatici, a sastoji se od tri samoglasnika i 23 suglasnika. Baš kao i na engleskom, glagole je moguće konjugirati u tri gramatička vremena. Budući da Dothraki ljudi vole izdavati naredbe, jezik ima dva imperativa. Glagoli se grade tako da se slažu s brojem ili govornikom. Kao potpuno razvijen oblik, Dothraki također ima pravila za strukturu rečenica kao i redoslijed riječi.
https://en.wikipedia.org/wiki/David_J._Peterson
David J. Peterson vrlo je temeljito stvorio jezik koji je naručio HBO. Jezik Dothrakija vrlo je lako naučiti prema mišljenju korisnika. Prema samom Petersonu, možete vidjeti utjecaje arapskog i španjolskog jezika u dothrakijskom jeziku. Jezik odražava kulturu i osobine naroda Dothrakija - oštar i grlen. Peterson je pomno proučavao kulturu Dothrakija kako bi smislio jezik s pravim zvukom temeljen na originalnom Martinovom konceptu. Peterson je iscrpnim vještinama na raznim jezicima pomogao razviti jezik koji je postao povezan s vrlo pokretnim plemenskim jahačima. Rječnik dothrakijskog jezika sličan je kulturi plemena, odražavajući njihove tendencije i karakteristike. Na primjer, budući da u njihovom općem karakteru nedostaje osjećaj za uvažavanje, nema riječi za "hvala". Isto tako, budući da Dothraki ljudi vole objaviti rat, Peterson je razvio tri glagola za frazu "ubiti". Jeste li znali da je službeni prevodilac Game of Thrones stvaralac samog jezika Dothraki, David J. Peterson?
S obzirom na to da se danas u svijetu govori oko 6.500 jezika, zašto je potrebno izmisliti ili konstruirati drugi jezik? Ljubav JRR Tolkiena prema jezicima dovela je do stvaranja postavke za njegove epske romane "Gospodar prstenova" i "Hobit". Prema povjesničarima, Tolkien je jezik stvorio mnogo prije nego što je stvorio izmišljeni svijet u kojem će se jezik koristiti. Tolkien je još u mladosti proučavao nekoliko jezika, kao što su gotički, anglosaksonski, latinski i grčki. Kad je postao tinejdžer, počeo je izmišljati jezike. Tolkienova situacija gotovo je slična Petersonovoj, koji je studirao lingvistiku. Nije pisac fikcije, ali objavio je neke knjige.
Ljubitelji popularnih filmova i TV emisija danas mogu biti poprilično neumoljivi, osetljivi na najmanje pogreške i produkcijske propuste u njihovim omiljenim emisijama. Dakle, za nešto što je postalo vrlo popularno - od knjiga do filmova do TV serija, više nije moguće samo izmisliti besmislene riječi i izraze i tvrditi da je to jezik. Potražnja za "realizmom" danas je veća. Produkcije visokog budžeta uključuju fantastične frizure, šminku, oružje i nošnje, te bi elemente trebalo upotpuniti dobrim i odgovarajućim jezicima. Izrađeni jezik, posebice za TV seriju koja je dostigla kultni status, pomaže zadržati fanove jer ih jezik drži zainteresiranim. Obično ga žele naučiti kako bi među sobom govorili jezik. Učenje jezika daje im "ekskluzivnost" i osjećaj pripadnosti društvu ili zajednici sastavljenoj od istomišljenika.
David Joshua Peterson pobijedio je u unutarnjem natjecanju koje je vodilo Društvo za stvaranje jezika kada je organizacija angažirana da razvije jezik za pleme Dothraki. Peterson-ov prijedlog sastojao se od 180 stranica. U svoj je prijedlog uvrstio audio datoteke i rječnik. Veliki dio gramatike i rječnika izgrađenog jezika ne koristi se u TV serijama. Peterson je posudio ime svoje žene, Erin i koristio ga je kao pridjev za dobro ili ljubazno. Glagol "biti dobar" je na Dothrakiju erinat. Erinak je imenica koja u prijevodu znači ljubazan ili dama. Koristio je i ime njihove posvojene mačke, Oreo. Mačku su dobili iz skloništa, gdje joj je dodijeljeno ime "Oreo", ali način na koji je napisana na pločici izgledao je kao "Okeo". Na Dothrakiju to znači prijatelj. U nekim su scenama glumci morali improvizovati, pogotovo oni koji nisu Dothraki izvorni govornici. Kad se to dogodi, improvizovane riječi su uklopljene u Dothraki gramatiku. Jezik uključuje jezičke brzalice i reference na kulturne metafore.
Ovaj je članak izvorno objavljen na www.daytranslations.com. Posjetite njihovu web stranicu kako biste saznali više o njihovim uslugama vezanim za jezik, uključujući prevođenje, tumačenje, presnimavanje, prenošenje glasa i titlove za tvrtke širom svijeta.
#alugha
#višejezično
#svačijijezik
Here at alugha, we love technology and leveraging it in creative ways for our users to provide unique features and a stellar experience.
Here at alugha, we love technology and leveraging it in creative ways for our users to provide unique features and a stellar experience.
“Management is the art of orchestrating best possible collaboration in an organization.” Where this “art” (for me) combines both, the willingness and the ability to act. Both have to be reflected in the two main areas of management: in the function “management” (the “how” and “what”) and the instit
Alugha is a video translation tool that streamlines the production and collaboration process for high-quality content tailored to international audiences. Learn more at: https://appsumo.8odi.net/get-the-starter-pack You’re ready to share your videos with the whole wide world. But like a certain co
IZO™ Cloud Command provides the single-pane-of-glass for all the underlying IT resources (On-premise systems, Private Cloud, Cloud Storage, Disaster Recovery, Amazon Web Services, Microsoft Azure, Google Cloud Platform, etc). About Tata Communications: Welcome to Tata Communications, a digital ecos
A revolutionary new service in the video industry! Our report is about the unique alugha platform. Alugha gives you the tools to make your videos multilingual and provide them in the language of your viewers. Learn more about the great features of the platform here: https://alugha.com/?mtm_campaign