Alugha Updates | März 2022 - das ist neu bei alugha
Hier bei alugha lieben wir die Technologie und setzen sie auf kreative Weise für unsere Nutzer ein, um einzigartige Funktionen und ein herausragendes Erlebnis zu bieten.
Als Übersetzer stolpert man immer wieder über Wörter in Fremdsprachen, für die es kein eindeutiges Äquivalent in der eigenen Sprache gibt. Manche Wörter können dir endlich einen Ausdruck für eine Tätigkeit oder Gefühl geben, das jeder kennt, wofür aber noch keiner ein Wort gefunden hat.
Read this article in: Deutsch, English, Español
Estimated reading time:2minutesAls Übersetzer stolpert man immer wieder über Wörter in Fremdsprachen, für die es kein eindeutiges Äquivalent in der eigenen Sprache gibt. Meist muss man das Wort in einem Halbsatz übersetzen. Solche Wörter können dir auch endlich einen Ausdruck für eine Tätigkeit oder Gefühl geben, das jeder kennt, aber wofür noch keiner ein Wort gefunden hat.
"Balter"
Laut dem Urban Dictionary ist "to balter" Tanzen ohne Stil oder Geschick, aber mit viel Freude. Also wie der betrunkene Onkel auf der letzten Hochzeitsfeier, wo man sich fragt, ob das Tanzen sein soll, aber man den Anblick genießt, weil derjenige so viel Freude dabei ausstrahlt.
"Serendipity"
Beschreibt die zufällige Entdeckung von etwas Positivem, oder einen Vorgang, der unverhofft zu etwas Positivem geführt hat. Es war "serendipity", dass Penicilline entdeckt wurde. Es war "serendipity", dass meine Lieblingsband ihren Auftritt verschieben musste, ich dadurch auf die Gästeliste kam und eine weitere meiner Lieblingsbands sehen durfte.
"Desenrascanço"
Dabei handelt es sich um eine improvisierte Notlösung ohne Fachwissen und den gegebenen Mitteln. Die Einstellung, Dinge "irgendwie hinzubekommen", ist in Portugal weit verbreitet. Das kann je nach Situation sowohl positiv als auch negativ sein. Ein Portugiese, der weiß "desenrascar-se" (sich zu behelfen), behält in schwierigen Situationen einen kühlen Kopf und sucht nach einer Lösung, die zumindest für den Moment funktioniert. Man kann dabei fast immer davon ausgehen, dass es sich nicht um eine dauerhafte Lösung für das Problem handelt.
"Saudade"
Sehnsucht ist eine treffende Übersetzung dafür, erfasst es allerdings nicht ganz. Das Gefühl der "saudade" ist Teil der portugiesischen Kultur. Während man im Deutschen die Sehnsucht eher mit Leiden und Traurigkeit verbindet, kann die "saudade" mit Freude und glücklichen Erinnerungen oder Hoffnungen verbunden sein. Es ist ein Wechselbad der Gefühle zwischen Sehnsucht, Vermissen, Melancholie und Träumen. In jedem Fall kommt dieses Gefühl immer tief aus dem Herzen und bezieht sich auf geliebte Menschen oder auch Orte, wie die Heimat.
"Cercle Vertueux"
Im Grunde dem englischen "serendipity" gleich. Manchmal führt eine Sache zur anderen und plötzlich hat man etwas erreicht, das man so nicht vorausgesehen hat. Es ist der Gegensatz zu Murphy's Law, es läuft alles wie am Schnürchen, wie in einem "Kreis des Glücks".
"Savoir-faire" und "Savoir-vivre"
Beim "savoir-faire" meint man nicht nur das grundlegende Können, etwas zu tun, sondern das "etwas" mehr. Man beherrscht es und gibt dem Ganzen noch das gewisse Etwas dazu. Ebenso verhält es sich beim "savoir-vivre". Offensichtlich weiß jedes Lebewesen, wie man lebt, aber wenn man "zu leben weiß", lebt man das Leben in vollen Zügen, nutzt es in Gänze aus und entlockt dem Leben seine Geheimnisse.
"Je ne sais quoi"
Das benennt "das gewisse Etwas", welches man nicht greifen oder begreifen kann. Das kann eine Person betreffen, die einen begeistert, aber man weiß nicht genau, warum. Oder ein bestimmter Ort, der sich in deine Erinnerung eingebrannt hat, obwohl es dort nichts Besonderes gibt. Es ist eine "Unbekannte", die dich beschäftigt, begeistert, abneigt, skeptisch sein lässt oder dir jeden Zweifel nimmt.
Wenn euch also der nächste "certcle vertueux" dazu verleitet "to balter", ergreift das "savoir-vivre"-Gefühl und ergebt euch nicht euer "saudade" in Traurigkeit, sondern hofft auf "serendipity" und nutzt den "desenrancanço" nur, wenn ihr müsst.
Euer alugha-Team
#alugha
#multilingual
#everyoneslanguage
Code | Name | Views | Percentage |
---|---|---|---|
eng | English | 180 | 49.86% |
spa | Español | 141 | 39.06% |
deu | Deutsch | 40 | 11.08% |
Total | 361 | 100% |
Hier bei alugha lieben wir die Technologie und setzen sie auf kreative Weise für unsere Nutzer ein, um einzigartige Funktionen und ein herausragendes Erlebnis zu bieten.
Hier bei alugha lieben wir die Technologie und setzen sie auf kreative Weise für unsere Nutzer ein, um einzigartige Funktionen und ein herausragendes Erlebnis zu bieten.
“Management ist die Kunst die bestmögliche Zusammenarbeit in einer Organisation zu dirigieren.” Dabei vereint diese Kunst (für mich) beides, die Bereitschaft und die Fähigkeit zu handeln. Beides muss in den zwei Hauptbereichen des Managements repräsentiert werden: in der Funktion Management (das wie
Alugha ist ein Videoübersetzungstool, das die Produktion und Zusammenarbeit für hochwertige, auf ein internationales Publikum zugeschnittene Inhalte effizienter gestaltet. Hier erfährst du mehr: https://appsumo.8odi.net/get-the-starter-pack Du bist bereit, deine Videos mit der ganzen weiten Welt zu
IZO™ Cloud Command bietet das Single-Pane-of-Glass für alle zugrundeliegenden IT-Ressourcen (On-Premise-Systeme, Private Cloud, Cloud-Speicher, Disaster Recovery, Amazon Web Services, Microsoft Azure, Google Cloud Platform usw.). Über Tata Communications: Willkommen bei Tata Communications, einem E
Ein revolutionärer neuer Service in der Videobranche! In unserem Bericht geht es um die einzigartige alugha-Plattform. Alugha bietet dir die Tools, mit denen du deine Videos mehrsprachig gestalten und in der Sprache deiner Zuschauer anbieten kannst. Erfahren Sie mehr über die großartigen Vorteile d