Diese Wörter sind einzigartig

Als Übersetzer stolpert man immer wieder über Wörter in Fremdsprachen, für die es kein eindeutiges Äquivalent in der eigenen Sprache gibt. Manche Wörter können dir endlich einen Ausdruck für eine Tätigkeit oder Gefühl geben, das jeder kennt, wofür aber noch keiner ein Wort gefunden hat.

Read this article in: Deutsch, English, Español

Estimated reading time:2minutes

Als Übersetzer stolpert man immer wieder über Wörter in Fremdsprachen, für die es kein eindeutiges Äquivalent in der eigenen Sprache gibt. Meist muss man das Wort in einem Halbsatz übersetzen. Solche Wörter können dir auch endlich einen Ausdruck für eine Tätigkeit oder Gefühl geben, das jeder kennt, aber wofür noch keiner ein Wort gefunden hat.

In Englisch…

"Balter"

Laut dem Urban Dictionary ist "to balter" Tanzen ohne Stil oder Geschick, aber mit viel Freude. Also wie der betrunkene Onkel auf der letzten Hochzeitsfeier, wo man sich fragt, ob das Tanzen sein soll, aber man den Anblick genießt, weil derjenige so viel Freude dabei ausstrahlt.

"Serendipity"

Beschreibt die zufällige Entdeckung von etwas Positivem, oder einen Vorgang, der unverhofft zu etwas Positivem geführt hat. Es war "serendipity", dass Penicilline entdeckt wurde. Es war "serendipity", dass meine Lieblingsband ihren Auftritt verschieben musste, ich dadurch auf die Gästeliste kam und eine weitere meiner Lieblingsbands sehen durfte.

In Portugiesisch…

"Desenrascanço"

Dabei handelt es sich um eine improvisierte Notlösung ohne Fachwissen und den gegebenen Mitteln. Die Einstellung, Dinge "irgendwie hinzubekommen", ist in Portugal weit verbreitet. Das kann je nach Situation sowohl positiv als auch negativ sein. Ein Portugiese, der weiß "desenrascar-se" (sich zu behelfen), behält in schwierigen Situationen einen kühlen Kopf und sucht nach einer Lösung, die zumindest für den Moment funktioniert. Man kann dabei fast immer davon ausgehen, dass es sich nicht um eine dauerhafte Lösung für das Problem handelt.

"Saudade"

Sehnsucht ist eine treffende Übersetzung dafür, erfasst es allerdings nicht ganz. Das Gefühl der "saudade" ist Teil der portugiesischen Kultur. Während man im Deutschen die Sehnsucht eher mit Leiden und Traurigkeit verbindet, kann die "saudade" mit Freude und glücklichen Erinnerungen oder Hoffnungen verbunden sein. Es ist ein Wechselbad der Gefühle zwischen Sehnsucht, Vermissen, Melancholie und Träumen. In jedem Fall kommt dieses Gefühl immer tief aus dem Herzen und bezieht sich auf geliebte Menschen oder auch Orte, wie die Heimat.

In Französisch…

"Cercle Vertueux"

Im Grunde dem englischen "serendipity" gleich. Manchmal führt eine Sache zur anderen und plötzlich hat man etwas erreicht, das man so nicht vorausgesehen hat. Es ist der Gegensatz zu Murphy's Law, es läuft alles wie am Schnürchen, wie in einem "Kreis des Glücks".

"Savoir-faire" und "Savoir-vivre"

Beim "savoir-faire" meint man nicht nur das grundlegende Können, etwas zu tun, sondern das "etwas" mehr. Man beherrscht es und gibt dem Ganzen noch das gewisse Etwas dazu. Ebenso verhält es sich beim "savoir-vivre". Offensichtlich weiß jedes Lebewesen, wie man lebt, aber wenn man "zu leben weiß", lebt man das Leben in vollen Zügen, nutzt es in Gänze aus und entlockt dem Leben seine Geheimnisse.

"Je ne sais quoi"

Das benennt "das gewisse Etwas", welches man nicht greifen oder begreifen kann. Das kann eine Person betreffen, die einen begeistert, aber man weiß nicht genau, warum. Oder ein bestimmter Ort, der sich in deine Erinnerung eingebrannt hat, obwohl es dort nichts Besonderes gibt. Es ist eine "Unbekannte", die dich beschäftigt, begeistert, abneigt, skeptisch sein lässt oder dir jeden Zweifel nimmt.

Wenn euch also der nächste "certcle vertueux" dazu verleitet "to balter", ergreift das "savoir-vivre"-Gefühl und ergebt euch nicht euer "saudade" in Traurigkeit, sondern hofft auf "serendipity" und nutzt den "desenrancanço" nur, wenn ihr müsst.

Euer alugha-Team

 

#alugha

#multilingual

#everyoneslanguage

More articles by this producer

Videos by this producer

1:10
1:11
3:58
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more in our privacy policy.