Let's Talk Natalie DeMasie
Alugha’s concept is super exciting, and I love my job. I get along great with my colleagues, too.
Espanhol, Português, Português do Brasil - o que veio primeiro? Vamos esclarecer.
Read this article in: Català, Deutsch, English, Español, Português
Estimated reading time:3minutesQuando se fala em línguas românicas, as pessoas inexperientes tendem a misturar tudo. "É tudo igual", é a resposta que se ouve, mas é engano! Vamos esclarecer o que veio primeiro e como as línguas evoluíram diferentemente.
Era uma vez, há muito tempo, a questão com relação a origem dos idiomas. Basicamente, você pode se lembrar: primeiro veio o espanhol, em seguida, veio o português, e por último veio o português do Brasil. Agora, vamos explicar passo a passo.
Todos os três idiomas são classificados como idiomas romanos. O espanhol se desenvolveu originalmente a partir de um dialeto latino, falado nas fronteiras espanholas da Cantabria, Burgos e La Rioja. O termo popular "Español" tem origem na idade média. A propósito, a ciência que estuda a literatura e a língua espanhola é a hispânica.
Um pouco de humor. A palavra "cerveza" (cerveja) deve pertencer definitivamente ao vocabulário espanhol básico para todos que se aventuram a aprender a língua. O primeiro documento escrito em espanhol é datado do ano 964.
Como já mencionamos, o português também pertence aos idiomas romanos. O desenvolvimento da língua, tem origem no desenvolvimento, em comum, com o idioma falado no noroeste da Espanha, o galego. O português começou a ser difundido como língua mundial nos séculos 15 e 16 com as viagens de exploração dos marinheiros portugueses e com a formação do império colonial português no Brasil, na África e na costa da Ásia. Com o fim do Império Romano, a língua portuguesa começou a desenvolver separadamente das outras línguas românicas. O fim do Império Romano também contribuiu para o desenvolvimento de diversos dialetos, como por exemplo o catalão. Com a independência de Portugal o idioma se estabeleceu e surgiram assim as primeiras universidades. Nas fronteiras brasileiras, também há o chamado portunhol, uma linguagem mista do Português e Espanhol. O primeiro documento escrito em português é datado do século 13. O Português não só está relacionado com o Espanhol, mas também com o Italiano, Francês e Romeno.
Finalmente vamos falar do português do Brasil. Vale lembrar que não existe um idioma brasileiro, mas há uma distinção entre o português europeu e o brasileiro. (nós só vamos tratar do português do Brasil). :-) O português do Brasil é uma variação do português europeu, falada somente no Brasil.
Em resumo, o português foi introduzido no século 16 no Brasil e foi exposto a múltiplas influências no século 19. Com isso, muitos pesquisadores tentam explicar a origem do português brasileiro. As influências incluem a indígena, a ameríndia, a africana, assim como idiomas europeus e asiáticos, como o dos imigrantes Italianos, alemães, checos e japoneses.
Como sempre acontece com as hipóteses, nenhuma delas explica completamente a origem correta. :-)
No próximo artigo, você aprenderá as diferenças entre o espanhol e o português!
Fiquem ligados!
#alugha
#doitmultilingual
#differences
Alugha’s concept is super exciting, and I love my job. I get along great with my colleagues, too.
Here at alugha, we love technology and leveraging it in creative ways for our users to provide unique features and a stellar experience.
Here at alugha, we love technology and leveraging it in creative ways for our users to provide unique features and a stellar experience.
A simple explanation of the services offered by the Point of Single Contact Berlin (e.g. register your business, trade or craft) www.ea.berlin.de Story board: CONVIS Consult & Marketing GmbH Illustration and animation: Frank Apitz Music : JC Binetti Released by: Senatsverwaltung für Wirtschaft, Te
► Help here: https://de.gofundme.com/f/spende-fur-stefano039s-kampf-fightwithme ► Paypal: https://www.paypal.me/stefano1w3