Alugha Updates | March 2022 - what's new at alugha
Here at alugha, we love technology and leveraging it in creative ways for our users to provide unique features and a stellar experience.
रंग के नाम दुनिया भर में बहुत भिन्न होते हैं। अधिकांश भाषाओं में दो और ११ मूल रंग हैं। क्या यह दृष्टि को सीमित करता है? नहीं!
Read this article in: Deutsch, English, Español, हिन्दी
Estimated reading time:9minutesयह आश्चर्यजनक है कि अंग्रेजी रंग शब्द कई स्रोतों से आते हैं। कुछ अधिक अनोखे नाम, जैसे "वर्मिल्यन" और "शार्ट्रज", फ्रेंच से लिए गए थे और एक विशेष वस्तु (क्रमशः एक प्रकार का पारा और एक शराब) के रंग के नाम पर रखे गए हैं। लेकिन यहां तक कि हमारे शब्द "ब्लैक" और "व्हाइट" रंग के रूप में उत्पन्न नहीं हुए। "ब्लैक" शब्द "बर्न" से आया है और "व्हाइट" शब्द "शाइनिंग" से आया है।
रंग के नाम दुनिया भर में बहुत भिन्न होते हैं। अधिकांश भाषाओं में दो और ११ मूल रंग हैं। उदाहरण के लिए, अंग्रेजी में ११ मूल रंगों का पूरा सेट है: काला, सफेद, लाल, हरा, पीला, नीला, गुलाबी, ग्रे, भूरा, नारंगी और बैंगनी। १९९९ में भाषाविदों पॉल के और लुइसा माफ़ी के सर्वेक्षण में, भाषाओं को मोटे तौर पर उन मूल रंग श्रेणियों के बीच समान रूप से वितरित किया गया था जिन्हें उन्होंने समझा था।
इससे कम शब्दों वाली भाषाओं में - जैसे कि अलास्का भाषा Yup'ik के साथ इसके पांच नाम - शब्द की सीमा का विस्तार होता है। एक उदाहरण के रूप में, "ऑरेन्ज" के लिए जिस भाषा में अलग शब्द नही है, इस रंग को एक ऐसे शब्द में वर्णित किया जाएगा जो अंग्रेजी बोलने वाली दुनिया में “लाल” या “पीले” शब्द के अनुरूप होगा। हम इन नामों को एक प्रणाली के रूप में सोच सकते हैं जो एक साथ दृश्यमान स्पेक्ट्रम को कवर करते हैं, लेकिन जहां व्यक्तिगत शब्द उस स्पेक्ट्रम के विभिन्न भागों पर केंद्रित होते हैं।
क्या इसका मतलब यह है कि कम रंगों वाली भाषा बोलनेवाले कम रंग देखते हैं? नहीं, जैसे अंग्रेजी बोलने वाले आकाश के "नीले" और M&M के "नीले" के बीच अंतर देख सकते हैं। इसके अलावा, अगर भाषा के शब्दों ने रंग की हमारी धारणा को सीमित कर दिया है, तो शब्द बदल नहीं पाएंगे; भाषा बोलने वाले नए भेद नहीं जोड़ पाएंगे।
मेरे सहयोगी हॅनाह हायनी और मैं इस बात में रुचि रखते थे कि समय के साथ रंग के नाम कैसे बदल सकते हैं, और विशेष रूप से, एक प्रणाली के रूप में रंग के नाम कैसे बदल सकते हैं। अर्थात्, क्या शब्द स्वतंत्र रूप से बदलते हैं, या एक शब्द में परिवर्तन दूसरों में परिवर्तन को सक्रिय करता है? हमारे अनुसंधान में, जो हाल ही में PNAS पत्रिका में प्रकाशित हुआ, हमने विशिष्ट पैटर्न और रंग अवधि परिवर्तन की दरों की जांच करने के लिए भाषाविज्ञान की तुलना में जीव विज्ञान में अधिक सामान्य रूप से एक कंप्यूटर मॉडलिंग तकनीक का उपयोग किया। पिछली मान्यताओं के विपरीत, हमने जो पाया वह यह बताता है कि भाषा में रंगों के नाम कैसे विकसित होते है उसमें कोई अद्वितीयता नहीं हैं।
पिछला काम (जैसे मानवविज्ञानी भाषाविद ब्रेंट बर्लिन और पॉल के द्वारा) ने सुझाव दिया है कि जिस क्रम में एक भाषा में नए रंग के नाम जोड़े जाते हैं वह काफी हद तक तय होता है। वक्ता दो शब्दों के साथ शुरू करते हैं - एक जो "ब्लैक" और डार्क रंग को कवर करता है, दूसरा जो "व्हाइट" और लाइट रंग को कवर करता है। केवल दो रंग के नाम के साथ बहुत सारी भाषाएं हैं, लेकिन सभी मामलों में, रंग के नामों में से एक "ब्लैक" पर और दूसरा "व्हाइट" पर केंद्रित है।
जब किसी भाषा में तीन नाम होते हैं, तो तीसरा वह होता है जो लगभग हमेशा उस रंग पर केंद्रित होता है जिसे अंग्रेजीमें "रेड" कहते हैं। तीन रंग के नामों के साथ कोई भाषा नहीं है, जहां नामित रंग काला, सफेद और हल्के हरे रंग पर केंद्रित हैं, उदाहरण के लिए। यदि किसी भाषा के चार रंग हैं, तो वे काला, सफेद, लाल और पीला या हरा रंग होंगे। अगले चरण में, पीला और हरा दोनों मौजूद हैं, जबकि जोड़े जाने वाले अगले रंग के नाम नीला और भूरा है (उस क्रम में)। टेरी रेजियर जैसे संज्ञानात्मक वैज्ञानिकों और भाषाविदों ने तर्क दिया है कि रंगीन स्पेक्ट्रम के ये विशेष भाग लोगों के लिए सबसे अधिक ध्यान देने योग्य हैं।
बर्लिन और के ने यह भी परिकल्पना की कि भाषा बोलने वाले लोग रंगों के नाम को नहीं खोते हैं। उदाहरण के लिए, एक बार जब किसी भाषा में "लाल-जैसे" रंग (जैसे रक्त) और "पीले-जैसे" (जैसे केले) के बीच अंतर होता है, तो वे भेद को समाप्त नहीं करेंगे और उन सभी को फिर से उसी रंग के नाम से पुकारेंगे।
यह रंगों के नामों को भाषा परिवर्तन के अन्य क्षेत्रों से काफी अलग बनाता है, जहाँ शब्द आते - जाते हैं। उदाहरण के लिए, शब्द उनके अर्थ को बदल सकते हैं जब उनका उपयोग लाक्षणिक रूप से किया जाता है, लेकिन समय के साथ लाक्षणिक अर्थ बुनियादी हो जाता है। वे अपने अर्थ को व्यापक या संकीर्ण कर सकते हैं; उदाहरण के लिए, अंग्रेजी "starve" का अर्थ "मरना" (आम तौर पर) था, न कि "भूख से मरना", जैसा कि मुख्य रूप से अब इसका मतलब है। "Starve" ने भी लाक्षणिक अर्थ प्राप्त कर लिया है।
रंग अवधारणाओं की स्थिरता के बारे में कुछ अनूठा है जो एक ऐसी धारणा है जिसकी हम जांच करना चाहते थे। हम रंग के नामकरण के पैटर्न में और रंग के नाम कहां से आते हैं उसमे भी रुचि रखते थे। और हम परिवर्तन के दरों को देखना चाहते थे - अर्थात, यदि रंगों के नामों को जोड़ा जाता हैं, तो क्या वक्ता उनमें से बहुत कुछ इस्तेमाल करना चाहते हैं। या एक समय में एक रंग का नाम जोड़ना अधिक स्वतंत्र हैं?
हमने ऑस्ट्रेलियाई आदिवासी भाषाओं में रंगों के नामों का उपयोग करके इन विचारों का परीक्षण किया। हमने कई कारणों से ऑस्ट्रेलियाई भाषाओं (यूरोपीय या अन्य भाषाओं के बजाय) के साथ काम किया। भारत-यूरोपीय में रंग सीमांकन अलग-अलग हैं, लेकिन प्रत्येक भाषा में रंगों की संख्या समान है; श्रेणीयां अलग-अलग हैं लेकिन रंगों की संख्या में बहुत अंतर नहीं है। रूसी के पास दो शब्द हैं जो उन रंग को कवर करते हैं जिन्हें अंग्रेजीमें "ब्लू" कहते हैं, लेकिन इंडो-यूरोपियन भाषाओं में कई शब्द हैं।
इसके विपरीत, ऑस्ट्रेलियाई भाषाएं बहुत अधिक परिवर्तनशील हैं, केवल दो शब्दों ("ब्लैक" के लिए माइनिंग और "व्हाइट" के लिए बराग) के साथ Darkinyung के प्रणालियों से लेकर, Kaytetye जैसी भाषाओं तक, जहां कम से कम आठ रंग हैं, या छह के साथ Bidyara। उस भिन्नता ने हमें और अधिक डेटा दिया है। इसके अलावा,
ऑस्ट्रेलिया में बहुत सी भाषाएं हैं: यूरोपीय निपटान के समय बोली जाने वाली ४०० से अधिक, हमारे पास ऑस्ट्रेलियाई भाषाओं के चीरिला डेटाबेस से पामा-न्युंगन परिवार की १८९ भाषाओं के लिए रंग डेटा था।
इन सवालों के जवाब देने के लिए, हमने मूल रूप से जीव विज्ञान में विकसित तकनीकों का उपयोग किया। दूरस्थ अतीत का अध्ययन करने के लिए Phylogenetic तरीके कंप्यूटर का उपयोग करते हैं। संक्षेप में, रंगों के नामों का इतिहास क्या हो सकता है इसका एक प्रतिमान बनाने के लिए, हम भाषाओं के परिवार के वृक्ष के साथ मिलकर संभाव्यता सिद्धांत का उपयोग करते हैं।
सबसे पहले, हम एक वृक्ष का निर्माण करते हैं जो दिखाता है कि भाषाएं एक-दूसरे से कैसे संबंधित हैं। समकालीन पामा-न्युंगन भाषाएँ सभी एक ही पूर्वज भाषा से उतरी हैं। ६,००० से अधिक वर्षों में, प्रोटो-पामा-न्युंगन अलग-अलग बोलियों में विभाजित हो गए, और वे बोलियाँ विभिन्न भाषाओं में बदल गईं: ऑस्ट्रेलिया के यूरोपीय निपटान के समय उनमें से लगभग ३००। भाषाविद आमतौर पर उन विभाजन को एक परिवार के वृक्ष के आरेख पर दिखाते हैं।
फिर, हम उस वृक्ष के लिए एक प्रतिरूप का निर्माण करते हैं कि कैसे विभिन्न विशेषताएं (इस मामले में, रंग के नाम) प्राप्त की जाती हैं या खो जाती हैं, और कितनी जल्दी वे विशेषताएं बदल सकती हैं। यह एक जटिल समस्या है; हम संभावित पुनर्निर्माण का अनुमान लगाते हैं, उस प्रतिरूप का मूल्यांकन करते हैं कि यह हमारी परिकल्पनाओं से कितनी अच्छी तरह से अनुरूप करता है, परिणाम के एक अलग सेट का उत्पादन करने के लिए प्रतिरूप के मापदंडों को थोड़ा मोड़ देंते है, उस प्रतिरूप को स्कोर करते है और यह इसी तरह चलता है। हम इसे कई बार दोहराते हैं (लाखों बार, आमतौर पर) और फिर हमारे अनुमानों का एक यादृच्छिक नमूना लेते हैं। यह विधि मूल रूप से विकासवादी जीवविज्ञानी मार्क पगेल और एंड्रयू मीडे के कारण है।
अनुमान है कि जो बहुत संगत हैं (जैसे "ब्लैक," "व्हाइट" और "रेड" के लिए शब्दों का पुनर्निर्माण करना) उनका बहुत अच्छा पुनर्निर्माण होने की संभावना है। अन्य रूपों का लगातार अनुपस्थित के रूप में पुनर्निर्माण किया गया था (उदाहरण के लिए, वृक्ष के कई हिस्सों से "नीला")। रूपों का एक तीसरा सेट अधिक परिवर्तनशील था, जैसे कि वृक्ष के कुछ हिस्सों में "येलो" और "ग्रीन"; उस मामले में, हमारे पास कुछ सबूत हैं जो बताते है कि वे मौजूद थे, लेकिन यह अस्पष्ट है।
हमारे परिणामों ने पिछले कुछ निष्कर्षों का समर्थन किया, लेकिन दूसरों पर संदेह उत्पन्न किया। सामान्य तौर पर, हमारे निष्कर्षों ने प्रस्तावित क्रम में बर्लिन और के के विचारों को क्रमिक रूप से जोड़ने के बारे में विचार किया। अधिकांश भाग के लिए, हमारे रंग के आंकड़ों से पता चला है कि ऑस्ट्रेलियाई भाषाएं उन रंग के नामकरण के पैटर्न को भी दिखाती हैं जिन्हें दुनिया में कहीं और प्रस्तावित किया गया है; यदि तीन नामित रंग हैं, तो वे काला, सफेद और लाल होंगे (ना कि काला, सफेद और बैंगनी, उदाहरण के लिए)। यह ४० साल की मान्यताओं के विपरीत है कि रंग के नाम कैसे बदलते हैं - और रंग के नाम को अन्य शब्दों की तरह दिखता है।
हमने यह भी देखा कि रंग के नाम स्वयं कहाँ से आए थे। कुछ परिवार में पुराने थे, और रंग के नाम के रूप में वापस जाएंगे ऐसा लग रहा था। अन्य पर्यावरण से संबंधित हैं (जैसे कि Yandruwandha में "ब्लैक" के लिए tyimpa, जो एक शब्द से संबंधित है जिसका अर्थ अन्य भाषाओं में "राख" है) या अन्य रंग के नाम से ("रेड" के लिए Yolŋu miku की तुलना करें, जिसका अर्थ कभी-कभी बस "रंगीन" भी होता है))। इसलिए ऑस्ट्रेलियाई भाषाएं दुनिया में कहीं और भाषाओं के लिए रंग शब्दों के समान स्रोत दिखाती हैं: जब लोग अपने परिवेश में वस्तुओं के साथ समानताएं प्राप्त करते हैं तो रंग के नाम बदल जाते हैं।
हमारा शोध, विज्ञान के क्षेत्रों का अध्ययन करने के लिए भाषा परिवर्तन का उपयोग करने की क्षमता दर्शाता है जिसकी पहले मनोविज्ञान जैसे क्षेत्रों द्वारा अधिक बारीकी से जांच की गई है। मनोवैज्ञानिकों और मनोचिकित्सकों ने वर्णन किया है कि हमारी दृष्टि प्रणालियों से आने वाली बाध्यताए किस रंग स्पेक्ट्रम के विशेष क्षेत्रों को नाम देती
हैं। हम बताते हैं कि ये बाध्यताएं रंग हानि के साथ-साथ लाभ पर भी लागू होती हैं। जिस तरह चलते हुए गिरगिट को देखना बहुत आसान है, उसी तरह भाषा परिवर्तन से यह देखना संभव है कि शब्द कैसे काम कर रहे हैं।
क्लेयर बोवर्न येल विश्वविद्यालय में भाषाविज्ञान के प्रोफेसर हैं। उनकी २००४ की PhD हार्वर्ड विश्वविद्यालय से है और उन्होने गैर-पामा-न्युंगन (ऑस्ट्रेलियाई) भाषाओं के एक परिवार में जटिल क्रिया निर्माण के ऐतिहासिक आकारिकी की जांच की है। उनका शोध ऑस्ट्रेलिया की स्वदेशी भाषाओं पर केंद्रित है, और भाषा प्रलेखन / विवरण और प्रागितिहास से संबंधित है। इसमें उत्तरी ऑस्ट्रेलिया में लुप्तप्राय भाषाओं के वक्ताओं के क्षेत्र कार्य के साथ-साथ पामा-न्युंगन के भाषाई इतिहास पर प्रकाश डालते हुए अभिलेखीय कार्य शामिल है। भाषाविज्ञान, नृविज्ञान और विकासवादी जीव विज्ञान में सहयोगियों के साथ, वह वर्तमान में दुनिया के विभिन्न क्षेत्रों में शिकारी-सामूहिक भाषाओं की विशेषताओं की तुलना कर रही है। यह लेख शुरू में "The Conversation" में प्रकाशित हुआ था।
#alugha
#multilingual
#everyoneslanguage
Here at alugha, we love technology and leveraging it in creative ways for our users to provide unique features and a stellar experience.
Here at alugha, we love technology and leveraging it in creative ways for our users to provide unique features and a stellar experience.
“Management is the art of orchestrating best possible collaboration in an organization.” Where this “art” (for me) combines both, the willingness and the ability to act. Both have to be reflected in the two main areas of management: in the function “management” (the “how” and “what”) and the instit
Alugha is a video translation tool that streamlines the production and collaboration process for high-quality content tailored to international audiences. Learn more at: https://appsumo.8odi.net/get-the-starter-pack You’re ready to share your videos with the whole wide world. But like a certain co
IZO™ Cloud Command provides the single-pane-of-glass for all the underlying IT resources (On-premise systems, Private Cloud, Cloud Storage, Disaster Recovery, Amazon Web Services, Microsoft Azure, Google Cloud Platform, etc). About Tata Communications: Welcome to Tata Communications, a digital ecos
A revolutionary new service in the video industry! Our report is about the unique alugha platform. Alugha gives you the tools to make your videos multilingual and provide them in the language of your viewers. Learn more about the great features of the platform here: https://alugha.com/?mtm_campaign