Por que os vídeos multilíngues também são de grande relevância para empresas locais

Será que é necessário ter vídeos multilíngues se sua instituição está concentrada basicamente nas imediações da sua própria cidade ou país?

Read this article in: Deutsch, English, Português

Estimated reading time:3minutes

Os custos são evidentes e, em tempos como o nosso, é importante guardar dinheiro para manter a eficiência dos departamentos de marketing (custo) e vendas. A pergunta é: por que investir dinheiro em um vídeo com idioma adicional quando todos - usuários e clientes - residem aqui no país?

O mundo já se tornou um vilarejo e viajar nunca foi tão fácil. Ontem Los Angeles, hoje Munique e amanhã Pequim. Esta afirmação é bastante bidirecional, porque não estamos apenas viajando e visitando outros lugares, outras pessoas de todo o mundo estão chegando até nós. Antigamente uma viagem de intercâmbio costumava ser como uma viagem para outro universo, hoje em dia, isso pertence ao bom tom. 

 

 

Não precisamos, nem sequer, voltar nossa atenção para grandes metrópoles como São Paulo, Nova Iork, Pequim, Moscou, Tóquio, Londres ou cidades comparáveis. Mesmo cidades menores - como Mannheim na Alemanha, Campinas no Brasil, Montpellier na França, Bridgeport nos EUA, Yanji na China, Tsukuba no Japão e Bournemouth na Inglaterra - que são de grande relevância para os estudantes internacionais, estão sujeitas à necessidade do pensamento global e multilíngue. Só para se ter uma ideia, mais de 30 línguas diferentes são faladas na Universidade de Mannheim. Além do alemão existem idiomas como chinês, russo, espanhol, ucraniano, turco, japonês, inglês, português, polonês .... Apenas para listar alguns. Estudantes de todo o mundo migram para outras cidades para ganhar novos conhecimentos e estudar sua cultura por um tempo.

Agora temos que ter cuidado, porque a arrogância e a ignorância humana vem muitas vezes à tona em frases como esta: "Eles querem algo de nós, então eles devem aprender nossa língua", ou "Eles já sabem Inglês, isso é o suficiente …”. Sim, é verdade, mas também não é verdade. Claro que essas pessoas querem algo de nós, mas será que nós também não queremos algo delas? Não queremos vender algo para elas? Por que não evitar os primeiros obstáculos? Por que não oferecer dois ou três idiomas além do idioma oficial, por exemplo, inglês e espanhol. 

Ela não se chama á toa "língua materna". Eu a conheço, eu cresci com ela, sou fluente e tenho segurança quando uso meu idioma. Sinto que meu próximo respeita minha língua, assim como ele respeita a sua própria língua. Tenho mais segurança em mim mesmo já que tenho a certeza de estar entendendo a mensagem. 

Se você olhar para a relevância de cada idioma - alemão, inglês, espanhol, russo, turco, polonês e francês - para a Alemanha, por exemplo, você terá alcançado mais de 90% da população. Por que não usar a maneira mais fácil para aumentar e atingir estas pessoas, mesmo que localmente?

Nós da alugha podemos ajudar a aumentar o seu alcance, mesmo que localmente. Oferecemos todo o suporte para a implantação do seu projeto multilíngue que vai desde a escolha dos idiomas, passando pela transcrição, tradução, dublagem, hospedagem e distribuição dos seus vídeos multilíngues. Ficaremos felizes em ajudar! Clique aqui agora para um orçamento sem compromisso! 

Crie uma conta gratuita agora e começe a produzir vídeos multilíngues!

Você também tem um tema legal sobre o assuntos? Ficaremos felizes com a sua contribuição! Mande um e-mail pra gente! 

Bernd e o time da alugha! 

#alugha

#doitmultilingual

#everyone‘slanguage

CodeNameViewsPercentage
engEnglish345 74.19%
deuDeutsch73 15.7%
porPortuguês47 10.11%
Total465100%

More articles by this producer

Videos by this producer

Pono MBD Bariton Ukulele

Zum Verkauf steht eine Pono MBD Baritonukulele. Die MBD habe ich letztes erworben und sie trägt die Seriennummer 2114149. Leicht zu spielen, im gepflegten Zustand. Ich verkaufe sie nur, weil ich darauf maximal 5x gespielt habe, da ich mir eine Pono UL4-2 zugelegt habe. Zum einfach im Koffer liegen i

Trip in the Desert in UAE

What the people in the UAE have achieved in just a few decades is truly impressive. However, this progress has come at a high price, as they have, in many areas, left behind their DNA, their identity, and their true selves. I spent 14 days in the UAE with Rolf Schröder and other amazing people with

Grüße aus Dubai: Digitale Botschaften

In diesem Video sendet unser Sprecher Bernd herzliche Grüße aus Dubai und erklärt, wie wichtig es ist, die Zuschauer und Nutzer in ihrer eigenen Sprache zu erreichen. Obwohl er nicht persönlich an der Digitalwoche in Mailand teilnehmen kann, teilt er seine Gedanken und zeigt, wie man effektiv auf It