TESTIMONIAL ALUGHA: Till Sudworth, CMO bei NPAW, dem führenden Anbieter von ganzheitlichen End-to-End Video Intelligence-Lösungen für Streaming-Dienste
Erzählen Sie uns kurz und knapp, wie sind Sie zu alugha gekommen?
Letztendlich kenne ich Alugha schon lange, da eine ehemalige Kollegin von mir bei Alugha arbeitet. Was Alugha aber genau macht, war mir lange Zeit nicht bewusst. Als wir dann ein Tool benötigt haben, welches unser Learning-Video-Portal mehrsprachig in Text und Voice gestaltet, habe ich mich wieder an Alugha erinnert und mich mit dem Produktangebot detaillierter beschäftigt.
Wofür nutzen Sie alugha?
In unserem Kundenportal haben wir um die 100 Produkt-Erklärvideos. Diese benötigen wir in mehreren Sprachen und mit mehrsprachigem Untertitel. Da wir diese Videos regelmäßig aktualisieren und austauschen, benötigen wir ein Tool, welches uns dabei unterstützt die Mehrsprachigkeit so einfach und so schnell wie möglich in hoher Qualität umzusetzen.
Welchen Mehrwert hat Ihnen alugha gebracht?
Alugha hat uns durch das einfache und sehr intuitive UX geholfen, die Prozesse zeitlich und qualitativ zu verbessern. Wir benötigen kein Übersetzungsstudio mehr für die Videos, sondern können dies Inhouse mit der Alugha Software selbst gestalten. Dadurch sparen wir nicht nur Zeit, sondern auch Kosten, bei gleichbleibender Qualität der Übersetzung.
Insgesamt sind wir sehr zufrieden mit den Ergebnissen und haben durchweg sehr positives Feedback von unseren Kunden erhalten.
Ein Transkript für eine Audio- oder Videoaufnahme benötigt man immer dann, wenn man den Inhalt weiter analysieren möchte. Weiterhin können mit dem Text Untertiteln für eine barrierefreie Video-/Audiodatei erstellt werden.
Es gibt mehrere Optionen, um ein Video schnell und günstig zu übersetzen, schau dir die 4 Tipps um deine Zielgruppe in ihrer Muttersprache zu erreichen.