0:00 → 0:04
Die macht vun Sproche hot uns schun immer faszinierd
0:04 → 0:07
Mir sprechen do von den Möglichkaid, dass äh Idee
0:07 → 0:11
Omschderdom, Pekin, Curaçao un Denver erreiche dud.
0:11 → 0:13
Awer wie kumscht du mit all denne Mensche in Kondakt?
0:14 → 0:16
Aus dem Grund is alugha entschdonne
0:18 → 0:23
Alugha is äh muldilingualie Videopattform, bei der Sproche kä Barriere sunnern äh Lösung sin.
0:24 → 0:27
Lad ähfach ä Video hoch, füg weitere Audiospure dezu
0:27 → 0:31
un steiger doi SEO Potentzial in dem du fer jedie Sproch än Thumbail
0:31 → 0:35
än oidrucksvolle Titel, Beschreibung un Tags hinzufügscht
0:35 → 0:38
Jetzt konnscht du doi gsomtes indernationales Publikum erreiche.
0:38 → 0:41
Wie? So ähfach wie möglich ewe!
0:41 → 0:44
Dehl den Link vun doine Videoseot uff de alugha-Plattform
0:44 → 0:47
oder bett doi multilinguales Video uff doinere Webseit oi.
0:47 → 0:52
Iwrischens: Die Smart-Layer-Teschnologie erkennt die Sproch vun doim Publikum
0:52 → 0:55
un spielt die Videos audomatisch in denne ihre Sproch ab.
0:55 → 1:02
Profidier vun de verborschene Macht von multilinguale Videos uf Plattforme wie Medium, Twitter, Kickstarter, Change.org und viele mehr!
1:02 → 1:05
Awer was, wenn man käh zusetzlichie Audiospur hot?
1:05 → 1:10
Äh Voiceover erstelle konn KOMPLIZIERT, Zeitufwenisch und Daier soi!
1:11 → 1:12
Un net jeder is bereit dezu
1:12 → 1:16
Mit dem alugha-dubbr isses ähfach, multilingual zu soi:
1:16 → 1:18
dem Online-Tool fer KREADIVE,
1:18 → 1:22
fer UNERNEMME un fer JEDERMONN
1:22 → 1:29
Mit dem dubbr der im alugha-Account mit drin is, erhalscht du alle Tools, um doi multulinguale Videos zu hoschte un zu verbreide.
1:29 → 1:34
Dezu kummen: En Online-Worspace, konzibiert er än obtimale Workflow fers muldilingualisiere,
1:34 → 1:41
KI-basirte Tools fers automadische erstelle vun Transcriptpte un Unnertitel,
1:41 → 1:45
un Audiouffzeichnunge ohne extra Software direkt im Browser.
1:45 → 1:48
Steicher die Wirgung von doine VIdeos
1:48 → 1:52
un soi multilingual, jederzeid un iwerall.