Accessible Subtitles Made Simple
alugha dubbr provides the integrated tools to create accurate, brand-aligned, and fully compliant accessible subtitles – faster and more affordably than you think.

Multilingual
Accessible
Customizable
alugha dubbr
Your Accessibility Hub
All-in-one online workspace where creating compliant, high-quality accessible subtitles is built-in. It’s part of the same intuitive platform you use for transcription, translation, and voice-overs.
Compliance confidently
Meet WCAG & EAA requirements with built-in tools and checks.
AI-powered efficiency
Generate accurate transcripts and subtitles in minutes, not hours.
Total editing control
Easily refine timing, text, and formatting for perfect accuracy.
Brand integrity
Customize appearance to match your look & feel.
Reduced costs
Streamline your workflow and budget-friendly AI subtitling.
Less complexity
Experience an easier workflow for creating compliant subtitles.
The alugha
accessibility checker
Don’t guess if your subtitles are compliant. Our unique, automated checker analyzes your subtitles against 13+ critical accessibility parameters (based on Netflix, ARD/ZDF, and WCAG standards). Get instant feedback and easily make necessary corrections directly within the editor.
The alugha
accessibility checker
Don’t guess if your subtitles are compliant. Our unique, automated checker analyzes your subtitles against 13+ critical accessibility parameters (based on Netflix, ARD/ZDF, and WCAG standards). Get instant feedback and easily make necessary corrections directly within the editor.

Sometimes different platforms have a slightly different rules for subtitles. With alugha, you can set your own subtitles rules when working on video for a particular platform.

Available for analysis in 8 languages: German, Arabic, Greek, English, Spanish, French, Chinese, and Russian.
Automated checks for reading speed, line length, character limits, position, timing, and more.
Start your project with
alugha dubbr
Translate your transcript and subtitles into more than 200 languages with industry-leading accuracy. Save time and money by skipping the translation work and going straight to manual editing.


Start your project with
alugha dubbr
Translate your transcript and subtitles into more than 200 languages with industry-leading accuracy. Save time and money by skipping the translation work and going straight to manual editing.

Compliant Subtitles
in 5 Simple Steps
From video upload to accessible output – a simplified process.

Step 1. Upload and transcribe
Upload your video. Our AI generates a highly accurate, time-coded transcript with speaker differentiation (color-coded) or import your existing transcript/subtitle file.

Optional
Step 2. Translate subtitles
Leverage AI for instant translation into 200+ languages, or import translations from your team for any language or dialect. Edit directly online with multi-user support.
Human

Step 3. Edit & verify accessibility
Use the intuitive timeline editor to refine text and timing. The Accessibility Checker will identify compliance issues instantly.

Step 4. Customize & brand
Adjust font colour, font size, outlines, and position for burn-in subtitles to match your brand guidelines and ensure optimal readability.

Step 5. Publish & share
Embed the multilingual alugha player (with accessible subs), download video files (with multiple audio/subtitle tracks), or export subtitle files separately.
Navigate WCAG & BFSG Compliance with
alugha Confidence
Get free alugha guide (including checklist and flowchart) to determine if the BFSG affects your business and learn the essential steps to make your videos accessible.
What is the Accessibility Reinforcement Act (BFSG)?
How does it affect your company?
What do you have to consider to avoid penalties?
Subtitle Options That Fit Your Needs
With alugha, you have full control over how subtitles are created, exported, and published. Whether you need them for editing, sharing, or integrating into your video player, we’ve got you covered.
01
Auto-generated subtitles
Create video subtitles instantly with alugha dubbr’s intelligent AI transcription.
02
Multilingual subtitles
Translate your subtitles into 200+ languages using our built-in translation tool. Add multiple languages to a single video, making your content accessible to a global audience.
03
Burn-in subtitles
Permanently embed subtitles in your video—ideal for social media or platforms that don’t support subtitle files (1 language per video).
Flexible delivery options
for Your subtitles
Unlock greater accessibility and impact using flexible delivery methods suited for any context.
Separate subtitle files
Export subtitles separately in formats like .srt, .vtt, or .txt to suit your needs.
Burn-in subtitles
Download videos with subtitles baked in for seamless offline playback.
Video on alugha player
Host your video with multilingual subtitle support on alugha’s player for seamless experience.
Multiple subtitle tracks
Download videos with multiple subtitle tracks, letting viewers switch languages offline.
Trusted by Industry Experts Worldwide
Leaders across industries trust alugha for seamless video translation, hosting, and global distribution.



“We no longer need a translation studio for our videos. This not only saves us time, but also reduces costs, while maintaining the same quality of translation”.

Till Sudworth
Chief Marketing Officer at NPAW
“The speed and professionalism is really impressive. One always imagines that everything is extremely complicated, but alugha toolkit makes it very easy”.

Stefan Nikolaus
Director HR Europe at Cohu Inc.
“alugha revolutionized our video localization with unique multilingual audio tracks and practical tools, saving us significant time and effort”.

Paul Parry
Senior eLearning and Video Specialist at Trimble
Trusted by Industry Experts Worldwide
Leaders across industries trust alugha for seamless video translation, hosting, and global distribution.



“We no longer need a translation studio for our videos. This not only saves us time, but also reduces costs, while maintaining the same quality of translation”.

Till Sudworth
Chief Marketing Officer at NPAW
“The speed and professionalism is really impressive. One always imagines that everything is extremely complicated, but alugha toolkit makes it very easy”.

Stefan Nikolaus
Director HR Europe at Cohu Inc.
“alugha revolutionized our video localization with unique multilingual audio tracks and practical tools, saving us significant time and effort”.

Paul Parry
Senior eLearning and Video Specialist at Trimble
alugha ecosystem
End-to-End Solution for Videos & Audios
AI boosted
alugha dubbr
Choose your custom solution — opt for our flexible toolkit or rely on our full-service approach.

AI-supported cloud-based VIDEO/AUDIO software for creators. Subtitles. Translation. Synchronization. And more.
The easiest way to offer videos with multiple audio tracks and truly communicate with your global audience.
GDPR-compliant and reliable video portal. Video encoding. Video hosting. Streaming. And more.