Barrierefreie Untertitel - Ein Must-have!
Im Sommer 2025 tritt das BFSG in Kraft und viele Betroffene befürchten einen hohen Aufwand und hohe Kosten. Dabei bringt Barrierefreiheit auch viele und nachhaltige Vorteile mit sich. Erfahren Sie in diesem Beitrag, warum Ihre Videos barrierefrei sein sollten, wie Sie Ihre Videos barrierefrei gestalten können und wie alugha Sie dabei unterstützen kann, mehr Inklusion zu erreichen.

Read this article in: Deutsch, English
Estimated reading time:5minutesBarrierefreie Untertitel - Ein Must-have!
Videos sind sehr beliebt, um Informationen zu vermitteln. Umso erstaunlicher ist, dass viele Videos längst nicht für alle zugänglich sind. Im Internet ist Barrierefreiheit noch immer kaum vorhanden, insbesondere was Multimedia-Inhalte betrifft. Um das zu ändern wurde von der EU bereits 2019 eine Richtlinie verabschiedet, dem sogenannten European Accessibility Act, welche die Rechte von Menschen mit Behinderung bzw. Einschränkung in den EU-Ländern stärken und für mehr Inklusion sorgen soll. Mit dem darauf basierenden Barrierefreiheitsstärkungsgesetz werden in Deutschland ab Sommer 2025 erstmals private Wirtschaftsakteure zur Barrierefreiheit verpflichtet.
Viele Betroffene befürchten einen hohen Aufwand und hohe Kosten. Dabei bringt Barrierefreiheit auch viele und nachhaltige Vorteile mit sich. Erfahren Sie in diesem Beitrag, warum Ihre Videos barrierefrei sein sollten, wie Sie Ihre Videos barrierefrei gestalten können und wie alugha Sie dabei unterstützen kann, mehr Inklusion zu erreichen.
Warum Sie Ihr Video barrierefrei gestalten sollten
- Gesetzliche Vorgaben: Am 28. Juni 2025 tritt das Barrierefreiheitsstärkungsgesetz (BFSG) in Deutschland in Kraft. Zum ersten Mal wird nun auch dort die private Wirtschaft zur Barrierefreiheit ihrer Produkte und Dienstleistungen verpflichtet. Darüber hinaus wurde 2019 der European Accessibility Act beschlossen, welcher die Anforderungen an barrierefreie Produkte und Dienstleistungen innerhalb der EU vereinheitlichen soll.
ℹ️ Mehr Informationen über das BFSG können Sie in unserem umfangreichen Blogartikel über das Barrierefreiheitsstärkungsgesetz (BFSG) nachlesen.
- größere Reichweite: Mit barrierefreien Videos erreichen Sie mehr Menschen und durch die Harmonisierung der Barrierefreiheitsstandards im EU-Binnenmarkt im Rahmen des European Acesssibility Acts, können Sie Ihre Videos auch einer länderübergreifenden Zielgruppe zugänglich machen.
- Gesellschaftlicher Mehrwert: Sie tragen mit barrierefreien Videos zu einer inklusiveren Gesellschaft bei und stärken die Teilhabe von Menschen mit Behinderung.
- Sie investieren in die Zukunft: Nicht nur Menschen mit Behinderung profitieren von mehr Barrierefreiheit, sondern auch unsere immer älter werdende Gesellschaft. Denn der Anteil von älteren Menschen in Deutschland wird in den kommenden Jahren weiter stark anwachsen.
- Zukunftssicherheit: Es ist möglich, dass der Geltungsbereich des BFSG in Deutschland künftig erweitert wird, sodass Unternehmen, die frühzeitig handeln, besser aufgestellt sind.
- Wettbewerbsvorteil: Außerdem verschaffen Sie sich mit einer frühen Umsetzung der Barrierefreiheitsanforderungen einen Wettbewerbsvorteil gegenüber anderen.
Untertitel - Barrierefreiheit und mehr
Menschen mit eingeschränktem oder fehlendem Gehörsinn sind auf eine Alternative zur Audiospur angewiesen, um die Inhalte von Videos verstehen zu können. Die Bereitstellung von Untertiteln ist dabei die gängigste, effektivste und einfachste Methode mehr Menschen mit Ihrem Video zu erreichen. Untertitel erfüllen lediglich eine der vielen Anforderungen, die an die Barrierefreiheit von Online-Videos gestellt werden.
Eine weitere Möglichkeiten zum Abbau von Barrieren ist die zur Verfügungstellung von Audiodeskription, Medienalternativen (z.B. eines Skripts als Text oder Braille), Gebärdensprache oder Leichter Sprache.
ℹ️ In unserer Checkliste: Digital Barrierefrei haben wir alle verpflichtenden Kriterien für barrierefreie Videos für Sie zusammengestellt. So können Sie ganz einfach überprüfen, ob Ihre Videos barrierefrei sind und wie Sie ihre Videos noch zugänglicher gestalten können.
Untertitelung bietet weitaus mehr Vorteile, als nur für eine verbesserte Barrierefreiheit ihrer Videos zu sorgen. Untertitel machen Ihr Video flexibler, situationsunabhängiger und mobiler:
Untertitel eignen sich, ...
- um Videoinhalte trotz fehlendem Ton zu vermitteln.
- in lauten Umgebungen, in denen man die Tonspur nicht hören kann
( z.B. ohne Kopfhörer, Messen, U-Bahn, Flugzeug usw.) - in stillen Umgebungen, in denen man den Ton nicht anschalten kann
(z.B. um andere nicht zu stören, Bibliotheken, Warteräumen usw.) - um Datenvolumen zu sparen
- in lauten Umgebungen, in denen man die Tonspur nicht hören kann
- um Sprachbarrieren zu überwinden.
- Inhalte sind leichter verständlich, wenn sie über mehrere Sinne gleichzeitig wahrgenommen werden - hier: Tonspur hören und Untertitel lesen
(z.B. für Personen, welche die Sprache nicht fließend sprechen können) - Mit mehrsprachigen Untertiteln erreichen Sie Menschn unabhängig von ihrer Sprache
- Inhalte sind leichter verständlich, wenn sie über mehrere Sinne gleichzeitig wahrgenommen werden - hier: Tonspur hören und Untertitel lesen
- zur Differenzierung des Angebots.
- Für manche Menschen ist es einfacher, Inhalte zu lesen
- Inhalte sind leichter verständlich, wenn sie über mehrere Sinne gleichzeitig wahrgenommen werden
(z.B. für ältere Menschen, Menschen mit Konzentrationsschwierigkeiten oder kognitiven Einschränkungen)
- zur Suchmaschinenindizierung.
- Inhalte in Textform, wie Untertiteldateien, können besser von Suchmaschinen indiziert werden.
Barrierefreie Untertitel - So geht's!
Untertitel sind nicht gleich Untertitel. Bei der barrierefreien Untertitelung steht die Lesbarkeit an erster Stelle. Der Leitfaden der AVÜ empfiehlt daher folgende Gestaltung:
- Synchronität zum Audio
- Positionierung der Untertitel unten mittig im Bild
- wichtige Videoinhalte werden nicht verdeckt: Achten Sie darauf, dass Ihre Untertitel keine wichtigen Informationen im Video verdecken. Die besten Untertitel bringen Ihnen nichts, wenn diese selbst zum Hindernis werden.
- angemessene Standzeiten: Ihre Untertitel sollten lange genug eingeblendet bleiben, sodass den Lesern genug Zeit bleibt diese auch zu lesen und zu verstehen. ca. 1-1,5 Sekunden, max. 6-7 Sekunden
- Lesegeschwindigkeit beachten: 12-15 Zeichen pro Sekunde; bei Kinderfilmen 9; bei Jugendfilmen 11
- Zeilenanzahl: max. 2 Zeilen, in Ausnahmefällen auch 3 möglich
- Zeichenanzahl: max. 42 Zeichen pro Zeile; bei Teletext-Untertitel max. 37 Zeichen pro Zeile
- Sprecher-Identifikation: Label möglichst vermeiden, einheitlicher Stil, Darstellungsweise mit eckigen oder runden Klammern, Farbgebung für Hauptcharaktere (oder bei mehreren Sprechern)
- Mindestabstand zwischen Untertiteln: 4 Frames
- Dialog: Bindestriche am Satz- bzw. Zeilenanfang, um Sprecherwechsel zu verdeutlichen
- Farbkontraste: mindestens 4,5:1 oder besser 7:1
Je nach Land und Sprache können sich die Standards für barrierefreie Untertitel unterscheiden.
Fazit: Mit alugha ganz einfach barrierefrei
Es gibt viele Dinge, die bei der Gestaltung von barrierefreien Videos und Untertiteln beachtet werden müssen. Alugha steht Ihnen dabei gerne zur Seite. Mit unserem alugha dubbr können Sie barrierefreie Untertitel, mehrsprachig und nach aktuellen Standards, einfach und kostengünstig selbst erstellen. Oder überlassen Sie die barrierefreie Gestaltung Ihrer Videos uns, damit Sie sich auf die Inhalte konzentrieren können. Melden Sie sich bei uns, um eine individuelle Lösung zu finden.
Barrierefreiheit betrifft uns alle und ist sowohl unsere Verantwortung als auch unsere Chance. Machen Sie mit und tragen Sie mit barrierefreien Videos zu einer inklusiven Gesellschaft bei! Haben Sie Fragen oder wollen Sie mehr über barrierefreie Videos und Untertitel wissen? Schreiben Sie uns!
Mehr Informationen zur technischen Umsetzung von barrierefreien Untertiteln:
Barrierefreie Untertitel dank des alugha dubbrs jetzt noch effizienter erstellen!
Barrierefreie Untertitel - Diverse Regeln
Barrierefreie Untertitel - Eigene Regeln und Werte hinterlegen
Effizientes Erstellen barrierefreier, multilingualer Untertitel - alugha
Revolution der digitalen Welt: alugha's Engagement für Mehrsprachigkeit und Barrierefreiheit
Quellen und Referenzen
Web Content Accessibility Guidelines 2.1 (WCAG 2.1)
