This tutorial contains a few translation guidelines useful for volunteers in TED's Open Translation Project. To access the extended translation guide mentioned in the video, go to http://translations.ted.org/wiki/How_to_Tackle_a_Translation This video was created for the volunteers working in the TED Open Translation Project. The TED Open Translation Project brings TEDTalks, TED-Ed lessons and TEDxTalks beyond the English-speaking world by offering subtitles, interactive transcripts and the ability for any talk to be translated by volunteers worldwide. Learn more at http://www.ted.com/participate/translate Thanks to the following volunteers for providing subtitles: Arabic: Khalid Marbou Burmese: Sann Tint & Myo Aung Chinese, Simplified: Samson Zhong & Hao Li Chinese, Traditional: Jessie Lin & Adrienne Lin Croatian: Ivan Stamenković & Senzos Osijek Dutch: Els De Keyser & Christel Foncke English: Krystian Aparta French: Elisabeth Buffard & Ariana Bleau Lugo German: Nadine Hennig & Katja Tongucer Greek: Theopi Panagiotoudi & Stefanos Reppas Hebrew: Shlomo Adam Italian: Patrizia C Romeo Tomasini & Elena Montrasio Japanese: Ai Tokimatsu & Akinori Oyama Kazakh: Askhat Yerkimbay & Bakytgul Salykhova Korean: Jeong-Lan Kinser & Stella Kang Persian: Farnaz Saghafi, Sina Pourasgari and Bidel Akbari Polish: Krystian Aparta Portuguese: Margarida Ferreira & Isabel Vaz Belchior Portuguese, Brazilian: Marcella Lopes & Mariana Yonamine Russian: Ksenia Dziubko & Bakytgul Salykhova Serbian: Ivana Korom & Mile Živković Slovenian: Matej Divjak & Nika Kotnik Spanish: Daniel Sainz & Emma Gon Turkish: Dogukan Ates & Guney Ornek Vietnamese: Sang To & Nhu Pham…More
Thank you for helping us with your report! Please state the error you found within the video and we'll check out what's bugging you.