Black Weekend Deal
-50%
All Plans
Video translation workspace
Multilingual player with subtitles
Fast and reliable video hosting
Promotion ends in
0
Days
:
0
Hours
:
0
Minutes
Use code
BFCM2020
at checkout
Black Weekend Deal:
-50% All Plans
Use code
BFCM2020
at checkout

Synchronisation of videos: process and equipment

Read this article in: Deutsch, English

Estimated reading time:4minutes

First, the most important question: What equipment do I even need to dub videos?

Now we have the necessary technical fundamentals. What’s next? Can you describe the typical process of dubbing a video?

Is there something you need to pay particular attention to?

What is the most fun about dubbing?

And what really grinds your gears?

A piece of advice to the dubbing starters out there?

Useful links: Benedict Cumberbatch as the voice actor of Smaug, the dragon from “The Hobbit”: Tips on how to speak so that people want to listen (with warm up exercises for your voice starting from 7:45): https://www.ted.com/talks/julian_treasure_how_to_speak_so_that_people_want_to_listen

CodeNameViewsPercentage
engEnglish66584.5%
deuDeutsch12215.5%
Total787100%

More articles by this producer

Videos by this producer

MAHLE plant in Mühlacker/Germany

The roughly 3-minute film provides an initial impression of the MAHLE plant and also presents the principles and values that govern the way the team works together on a daily basis. And, of course, it highlights the innovative technologies that find application in the MAHLE thermal management produc