Un autorretrato

Es hora de que Alugha vuelva a presentar a su personal con más regularidad. Hoy se trata de la cara detrás del blog. En este autorretrato se puede saber más de la persona.

Read this article in: Deutsch, English (British), Español, Français

Estimated reading time:4minutes

Un autorretrato

Hola a tod@s,

Me llamo Lisa Marie y soy la cara detrás del blog. Hoy me atrevo a hacer un autorretrato. Nací en los años 90 y, de hecho, crecí no muy lejos de Mannheim. Cuatro pasiones recorren mi vida: La moda, la música (en realidad quería ser cantante), el teatro y los idiomas. Tras mi Abitur en el Gimnasio Germano-Francés de Friburgo y un intento fallido de estudiar teatro o canto, finalmente decidí estudiar lingüística en una universidad situada en un gran lago del sur de Alemania. La licenciatura allí es muy general. Entre otros, había un módulo bastante amplio llamado "Práctica de la lengua" en este programa. Dentro de este módulo, había que seguir cursos de idiomas. Cuáles eran en gran medida irrelevantes. La Universidad de Constanza es bastante pequeña. Por tanto, la oferta es menor que en otras universidades.Sin embargo, probé varios idiomas y aprendí euskara, entre otros.  Ya había oído hablar de este idioma antes de empezar a estudiar, pero no sabía realmente qué esperar. Al final, decidí escribir mi tesis de licenciatura sobre un tema relacionado con el euskara. También tuve la oportunidad de viajar a Bayona con una beca del DAAD y realizar allí una pequeña encuesta. El euskara sólo se puede estudiar en muy pocas universidades de Alemania, y como yo quería seguir haciéndolo y me llevaba tan bien con el profesor que me supervisaba, decidí hacer el máster también en esta hermosa pero endiabladamente cara ciudad vecino al lago. La universidad ofrece varios programas de máster en lingüística.

La última de mi especie

Uno de estos programas de máster se llamaba "Lingüística con enfoque románico", con el que al final me sentí más identificada. El euskara es objeto de estudios románicos en Constanza porque se habla en el territorio de habla románica. El euskara no es una lengua románica, por supuesto. No me considero necesariamente una romanista "clásica", pero sin embargo me matriculé en ese programa de máster. Como posteriormente la universidad reestructuró un poco los programas de máster, este programa se interrumpió en la forma en la que yo aún lo estudiaba. Al final, fui la última persona que seguía inscrita en este programa. Después de graduarme, hice un breve recordatorio para este  máster. Durante mis estudios de máster, también fui ayudante de estudiantes y realicé investigaciones de textos paralelos, y también trabajé como profesora de francés y alemán en una escuela de idiomas.

Ladino kerido

Siempre me han interesado las lenguas judías y semíticas. Así que, durante mi máster, decidí centrarme menos en el euskera y más en el judeoespañol. Fue simplemente una intuición. Tenía muchas ganas de hacerlo. Realmente quería ser un pequeño engranaje que contribuyera en una pequeña parte a la preservación de esta fascinante lengua y cultura.

Cómo me convertí en la cara detrás del blog

Circunstancias privadas nos llevaron a mi familia y a mí en la región donde se encuentra alugha. No revelaré mi lugar exacto de residencia. Con mi máster en el bolsillo, por fin llegó el momento de buscar trabajo. Todavía no sabía exactamente lo que quería hacer, pero me imaginaba trabajando como redactora publicitaria o como consultora de relaciones públicas. El sector de las start-ups también me atrajo por su dinamismo. De forma bastante ingenua, acabé buscando en Google "Startup Mannheim" y finalmente encontré a alugha. Vídeos y multilingüismo. Eso me convenía. Sin duda, un buen producto. Así que seguí a la empresa en LinkedIn y quise empezar a escribir mi candidatura. Esto último no fue necesario , ya que Bernd se me adelantó y me escribió, por lo que le estoy infinitamente agradecida.

Y voilà: Aquí estoy, la autora en alugha.

Lo que me interesa particularmente en alugha:

  • El multilingüismo es claramente la máxima prioridad aquí. Además, me parece increíblemente agradable que las lenguas "más pequeñas" también sean compatibles con el sistema. De este modo, se pueden documentar y, en su caso, conservar. Y este es definitivamente uno de los proyectos de mi corazón.

  • La transcripción de voz a texto, que hace que todo sea un poco más inclusivo.

  • La combinación de humano e IA.

  • La sostenibilidad. Sólo tenemos este planeta y es importante que las empresas también piensen en cómo pueden hacer su servicio más sostenible. El streaming de vídeo en sí mismo no es sostenible, pero se puede hacer algo para utilizar menos CO2.

  • La cuestión de la protección de datos. Hay que reconocer que no sé mucho al respecto. Sin embargo, el tema no me es indiferente. Creo que muchos individuos piensan lo mismo y, por lo tanto, debería ser tarea de l@s explotador@s del sitio garantizar la protección de los datos.

Qué más hay que decir de mí:

  • Mamá trabajadora

  • a veces un poco distraída

  • Soy la clásica persona del tipo "overthinker" y a la que le gusta perderse en la investigación aquí y allá.

  • Todavía me gusta cantar. Así que, si quieres contratarme como cantante de bodas, adelante.

  • Me interesan especialmente los nichos y las interfaces: Interfaces entre lengua y cultura, interfaces entre lengua y música, ...

  • Soy bastante crítica con el sistema escolar. alucation tiene el potencial de ayudar a cambiar este sistema.

  • Me gustan las granadas.
  • Me gusta mucho escribir este autorretrato, pero mi siento un poco narcisita.
  • Para comunicarse conmigo, puede hacerlo en alemán, inglés, francés, español, italiano, euskera y hebreo.

Estoy deseanda pasar un tiempo multilingüe, creativo, inspirador y educativo en alugha.

#alugha

#everyoneslanguage

#multilingual

 

Foto: Martin Fleck

Danke, ganz tolles Eigeninterview!

More articles by this producer