<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1047100852003296&ev=PageView&noscript=1" />
Muthanna Al-Mahamad, nuestro hombre para árabe

¡Muthana, de Siria, espera volver a ver a su familia! Una de sus principales tareas en alugha es la de introducir la empresa en los países árabes.

Descríbete: ¿Quién eres y qué haces?

Me llamo Al-Muthanna Al-Mahamad, pero los amigos me llaman Muthanna, sin «Al», que es un artículo árabe que no necesito. Mi país de origen es Siria, pero hace 2 años que vivo en Alemania. Estoy aprendiendo alemán y quiero empezar a estudiar tecnología de la información cuanto antes. Además, estoy comprometido en la ayuda a refugiados y, cuando puedo, traduzco para amigos que también huyeron de Siria o Iraq.

¿Qué tres palabras te describen mejor?

Honesto, sereno, experto en música

¿Eres diferente a como eras diez años atrás?

¿Hace 10 años? Entonces solo tenía 13 años. Era un niño al que le gustaba estar en casa y tenía poca idea de la vida. Los últimos años me han afectado mucho porque tuve que abandonar mi hogar. Me he hecho adulto. Ahora tengo un objetivo, estoy muy decidido. Básicamente, supongo que soy un chico majo.

¿Qué haces en tu tiempo libre?

Me gusta cocinar con amigos y pasear, especialmente en mi nueva ciudad, Heidelberg. A veces prefiero quedarme solo en casa, escuchar música y disfrutar de la tranquilidad. Me gusta entretenerme con juegos de ordenador y trabajar con mi portátil. Como os he dicho, quiero estudiar tecnología de la información, eso es lo mío.

¿Cuáles son tus tareas en alugha?

El árabe. Soy responsable de todo lo relacionado con el árabe. Traduzco vídeos y artículos, actualizo y mejoro traducciones árabes hechas antes de que llegara aquí. Es una situación beneficiosa para todos: me ayuda a aprender alemán y alugha se introduce en el mundo árabe.

¿Qué te trajo a alugha?

Todo fue una coincidencia: cuando llegué hace dos años, no sabía decir ni una palabra en alemán. Con Andreas, mi primer profesor de alemán, mantengo una buena amistad. Él hace tiempo que ya conoce alugha y me habló sobre lo que hacen y que buscaban un traductor árabe. Me gustó la idea desde el principio y por eso me presenté yo mismo en alugha.

¿Por qué te gusta alugha?

El equipo es muy agradable y está muy motivado. Puedo aprender mucho y disfruto del contacto con la gente. En el campo de refugiados también traduje e interpreté, así que este trabajo es como el ascenso perfecto. Ayudo en comprensión internacional y me preparo un poco para mis estudios de tecnología de la información.

¿Cómo ves tu futuro y el de la empresa?

Alugha crece sin cesar. La empresa se está expandiendo y es más conocida. La idea de hacer vídeos multilingües es muy buena y acerca a las personas. Me encanta formar parte de este ejemplo de éxito. Espero poder ayudar a la empresa a avanzar hacia el futuro con mi creatividad.

¿Cuál es tu sueño?

Me gustaría viajar y ver mundo. Quiero visitar los EE.UU., Asia y especialmente las Filipinas. Espero volver a ver a mi familia y espero que la guerra en Siria acabe pronto. ¡Todo esto no debería ser un sueño, sino hacerse realidad! Un sueño que no hace falta que se cumpla es un BM5 E60. Con un coche así me perdería en un circuito los fines de semana. ¡Sería genial!

#alugha

#alughacrew

#doitmultilingual